Translation of the song Ποτέ δεν έφυγα από ‘δώ artist Natassa Theodoridou

Greek

Ποτέ δεν έφυγα από ‘δώ

English translation

I've never left this place

Θ’ ακούς διπλά τα βήματά σου

You'll be hearing two sets of footsteps as you walk

Σαν να ‘μουν πλάι σου κι εγώ

As if I'm walking by your side.

Θα είμαι ‘κεί στην ερημιά σου

I'll be there, in your solitude,

Σαν καταιγίδα να ξεσπώ

I'll strike like a thunder.

Θ’ ακούς διπλά το σ’ αγαπώ σου

You'll be hearing twice the endearing words you say

Σαν να το λέγαμε μαζί

As if we both say them to each other.

Θα είμαι αντίλαλος δικός σου

I'll be your echo,

Που θα σου κλέβει τη σιωπή

That robs you of your silence.

Θα μου φωνάζεις γύρνα τώρα

You'll be urging me to come back right now

Μα άγγελέ μου εγώ δε θα μπορώ

But, my angel, I wouldn't do that.

Γυρίζουν όσοι έχουν φύγει

The ones that come back are those that have previously left

Κι εγώ ποτέ δεν έφυγα από ‘δώ

And I've never left this place.

Θα μου φωνάζεις γύρνα τώρα

You'll be urging me to come back right now

Μα άγγελέ μου εγώ δε θα μπορώ

But, my angel, I wouldn't do that.

Δε φεύγουν όσοι αγαπάνε

When in love, people cannot abandon (their loved ones)

Κι εγώ ποτέ δεν έφυγα από ‘δώ

And I've never left this place.

Θα θες διπλά να μ’ αγαπήσεις

You'll be wanting to love me twice as much

Και θα το θες όσο ποτέ

And you'll be wanting that more than ever.

Μισείς διπλά τις αναμνήσεις

You hate the memories twice as much

Και ζωντανές θα θες στιγμές

And you'll be wanting to experience these moments live.

Ότι κι αν κάνεις θα ‘ναι πάντα

No matter what you do, you'll always have

Το καρδιοχτύπι σου διπλό

Two sets of heartbeats.

Δικά μου ίχνη θα γυρεύεις

You'll be seeking my whereabouts,

Θα ζεις μ’ αέρα δανεικό

You'll be living on borrowed air.

0 127 0 Administrator

No comments!

Add comment