Translation of the song Les marées artist Safia Nolin

French

Les marées

English translation

The tides

Dans le labyrinthe

In the labyrinth

Sous les conifères

Under the conifers

Les voix entremêlées

Voices interweaved

Soûlées à l’absinthe

Drunk with absinthe

Dans l’été d’hier

In yesterday's summer

Les mots entrecoupés

Words interrupted

Et la guillotine pleure

And the guillotine cries

Sa larme tranchante

Its sharp tear

Éteint le son du fleuve

Puts out the sound of the river

Et me hante

And haunts me

Les marées me montent

The tides take me up

Contre l’île et la pluie

Against the island and the rain

Les marées me montrent

The tides show me

Comment vivre la nuit

How to live at night

J’ai passé l’hiver

I spent the winter

À battre le rien

Fighting the nothingness

Mais elle est plus forte

But it's stronger

L’astre est un pervers

The star is a pervert

Le décompte lunaire

The lunar count

Achève et m’emporte

Ends and takes me with it

Et la guillotine pleure

And the guillotine cries

Sa larme tranchante

Its sharp tear

Éteint le son du fleuve

Puts out the sound of the river

Et me hante

And haunts me

Les marées me montent

The tides take me up

Contre l’île et la pluie

Against the island and the rain

Les marées me montrent

The tides show me

Comment vivre la nuit

How to live at night

Comment vivre l’ennui

How to live boredom

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment