Translation of the song هوى الوديان artist Wadi Al-Safi

Arabic

هوى الوديان

English translation

The air of the Valleys

هوى الوديان ذكرني بهواكم هوى الويان

The air of the valleys reminded me of your love, the air of Lebanon

قلبي الولهان شعلان بهواكم قلبي الولهان

my heart that is in love is lighted up by your love, my heart that is in love

ياما ليالي بين الـــــدوالي الهوى يجمعنا

oh how many nights between grape leaves we were gathered by love

نسمات الوادي بالجو الهادي تتمشى معنا

the breezes of the valley in the calm weather walk with us

والقمر طالع من هون وطالع نحكي ويسمعنا

and the moon is up, we talk and it hears us

ويتذكر معنا أيام الماضي

and it remembers the days of the past with us

أيام زمــــان

the old days

أيام ما كنا نغدي صبحية عالــكرم الأخضر

the days when we used to go in the morning to the green vineyard

قبل ما تصحى شمس الشموسة ويفوح العنبر

before the sun rises and the smell of amber spreads

بين أمي و بيي تحلا العتابا والفرحة تكبر

Ataaba becomes more beautiful with my mum and dad and the happiness grows

ياريت بترجع أيام الماضي

I wish the days of the past would come back

أيام زمـــان

the old days

يا ســـــنديانة تحت فياتـك يامــا تلاقيـنــا

oh you oak tree which we always met under its shade

وع حدود الغابة أهلي وأحبابي ياما تمشينا

and oh how much I walked with my family and my beloved ones on the boarder of the forest

الله يرحمهم كانوا حناين شو تعبوا علينا

may they rest in peace, they were tender, oh how much they got tired to raise us

وبعدها بقلوبنا نفحة رضاهم

and the smell of their satisfaction is still in our hearts

طيب وحنان

kindness and tenderness

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment