¿En qué momento perdí
When did I lose
El control de mis sentimientos?
control of my feelings?
¿Cuando decidí
When did I decide
Aceptar tus secretos?
to accept your secrets?
¿En qué momento dejé
When did I allow
Hacerme daño con todo esto?
myself to be hurt with all this?
Cuando dime que no ves
When, tell me, don't you see
Que perdí el conocimiento
That I lost consciousness
Ya la locura se metió a mi piel
Madness already went under my skin
Los recuerdos no dejan de volver
The memories don't stop coming back
Cuando quiero por fin comprender
When I finally want to understand
Mis dudas visitan mi fe
My doubts visit my faith
Que injusto tu orgullo desgarra a mi mundo
How unfair is your pride, it tears my world apart
Que injusto tu orgullo desgarra a mi mundo
How unfair is your pride, it tears my world apart
¿En qué momento entregue
When did I give up
La suma de todos mis besos?
The sum of all my kisses?
Y me intercambie por un minuto de su tiempo
And I exchanged myself for a minute of their time
¿En qué momento vacié mis ganas por su recuentro?
When did I empty my will for a reunion?
Cuando dime cuando fue
When, tell me, don't you see
Que yo ya ni me acuerdo
I don't even remember anymore
Por ti yo me quiero arrepentir
Because of you I want to regret it
Pero mi pulso ya no tiene ese fin
But my pulse no longer ends there
Cuando quiero por fin comprender
Wwhenn I finally want to understand
Mis dudas visitan mi fe
My doubts visit my faith
Que injusto tu orgullo desgarra a mi mundo
How unfair is your pride, it tears my world apart
Que injusto tu orgullo desgarra a mi mundo
How unfair is your pride, it tears my world apart
Que injusto tu orgullo desgarra a mi mundo
How unfair is your pride, it tears my world apart
Que injusto tu orgullo desgarra a mi mundo
How unfair is your pride, it tears my world apart