ねぇいつからだろう? 視線を注ぐ先に
I wonder since when? In front of my pouring gaze
他の誰でもなく いつもあなたが居る
There's no one lese, but you always
さっきまでの雨が うそのようにあがって
The pouring rain from just now went back as if it was a lie
星が流れ 胸は震えた
The stars change and my heart trembled
あなたの甘い声 潤んだその瞳も
Your sweet voice, and your dim eyes
全部 全部 あたしが独り占めしたいよ
Everything, everything, I want to have them to myself
ねぇ どうしたらいい?あなたの目の前では
What should I do? In front of you
頬が紅く染まり 微熱に冒される
My cheeks turn red and I get a slight fever
雲の隙間から 金色の三日月
The golden crescent moon from the gap of clouds
少しだけ 勇気を下さい
Give me a little courage please
あなたが恋しくて その手にすぐ触れたい
I miss you, I want to touch your hands right now
ずっと ずっと 近くで感じたいの
I want to feel them close to me, always, always
きれいな花束も 眩しすぎる指輪も
Beautiful bouquets, and dazzling rings
全部 全部 いらないのただあなたが欲しい
I don't need any of them, I only want you
数えきれない程 あなたを知りたいの これからも…
I want to know you1 countless times, from now on as well...
あなたが恋しくて その手にすぐ触れたい
I miss you, I want to touch your hands right now
ずっと ずっと 近くで感じたいの
I want to feel them close to me, always, always
あなたの甘い声 潤んだその瞳も
Your sweet voice, your dim eyes
全部 全部 あたしが独り占めしたいよ
Everything, everything, I want to have them to myself
きれいな花束も 眩しすぎる指輪も
Beautiful bouquets, and dazzling rings
全部 全部 いらないの あなたが全て
I don't need any of them, you are everything to me