Dans la vie, tu le verras
In life, you will see
Il arrive que parfois
There are times when
On ne sait pas
You do not know.
On ne peut pas tout prévoir
You can not predict everything
Tout n'est pas blanc ou noir
Everything is not white or black.
Il faut y croire
You have to believe it.
Tous les jours avec toi
Every day with you
Nous ferons un nouveau pas
We will take a new step
Même s'il semble que nos rêves soient partis
Even if our dreams seem gone
Nous serons toujours là
We will be here for ever
Pleins d'espoir et fiers de toi
Full of hope and proud of you
Tous ensemble nous formons une famille
All together we are a family
Une famille, une famille, nous formons
A family, a family, we are
Une famille, une famille, nous formons
A family, a family, we are
Pourquoi changer toute ma vie
Why changing my whole life?
Je veux rester ainsi
I want to stay this way,
Tout comme je suis
The way that I am.
Mon cœur pourrait me guider
My heart could guide me
Je ne peux l'écouter
I can not listen to it
Que des pensées
Only thoughts.
Ceux qui ne sont plus là
Those who are not here anymore
Marchent avec nous vers la voie
Are walking with us to the path
Un nouveau jour se lève pour toi
A new dawn is rising for you
Larmes de peine, larmes de joie
Tears of sadness, tears of joy
Il n'y a qu'une chose qui mène
There is only one thing that guides :
La fierté, car nous sommes une famille
Pride, because we are a family.
Une famille, une famille, nous formons
A family, a family, we are
Une famille, une famille, nous formons
A family, a family, we are
Comme le ciel et la terre
Like the sky and the earth
Nous sommes tous solidaires
We are all united
Une famille qui suit la lumière
A family following the light
La sagesse, le courage sont pour toi tes seuls bagages
Wisdom, courage, are for you your only luggage
Car nous sommes pour toujours une famille
Because we are a family forever.
Une famille, une famille, nous formons
A family, a family, we are
Une famille, une famille, nous formons
A family, a family, we are