Bulgarian
Лале ли си, зюмбюл ли си
English translation
Are you a tulip or hyacinth?
Що побърза млад челеби, та заспа,
Why a young master was in a hurry, so he fell asleep
Та не виде какво чудо помина.
And he didn't see what wander passed next to him?
Лале ли си? Зюмбюл ли си? Гюл ли си?
Are you a tulip or hyacinth or rose?
Поминаха дор три вакли уфчеря.
Three dark-eyed shepherds passed by
Първи носи вакло агне да колят.
First of them carried a dark-eyed lamb to be slaughtered1.
Лале ли си? Зюмбюл ли си? Гюл ли си?
Are you a tulip or hyacinth or rose?
Втори носи руйно вино да пият.
The second one carried red2 wine to drink
Трети носи медян кавал да свири.
The third one carried a kaval to play on.3
Лале ли си? Зюмбюл ли си? Гюл ли си?
Are you a tulip or hyacinth or rose?