Translation of the song Пусни го пак artist Desi Slava

Bulgarian

Пусни го пак

English translation

Play It Again

Të ka lali shpirt, të ka lali xhan

He has your spirit, he has your soul,

të ka lali zemer, o sa shumë të du

He has your heart, oh, how much I love you!

Të ka lali shpirt, të ka lali xhan

He has your spirit, he has your soul,

të ka lali zemer, o sa shumë të du

He has your heart, oh, how much I love you!

Хей, чуваш ли ме, хей,

Hey, do you hear me, hey,

чуваш ли, DJ, тук е моето момче.

Do you hear me, DJ, that's my boy.

С него за първи път, се целувахме

We kissed for the first time

на това парче!

On this song!

Пусни го, пак, пак и пак и пак, пак и

Play it again, and again, and again, and again, and again, and

цяла вечер да звучи, на тази песен се влюбих аз

Let it play all night, I fell in love with these eyes

точно в тези очи!

On this song!

Të ka lali shpirt, të ka lali xhan

He has your spirit, he has your soul,

të ka lali zemer, o sa shumë të du

He has your heart, oh, how much I love you!

Të ka lali shpirt, të ka lali xhan

He has your spirit, he has your soul,

të ka lali zemer, o sa shumë të du

He has your heart, oh, how much I love you!

Хей, чуваш ли DJ,

Hey, do you hear me, DJ,

чуваш ли, не смей да спираш нащо парче.

Do you hear me, don't you dare to stop our song.

Той пак целува ме, помощ, влюбвам се,

He kisses me again, help me, I'm falling in love

още повече!

Even more!

Пусни го, пак, пак и пак и пак, пак и

Play it again, and again, and again, and again, and again, and

цяла вечер да звучи на тази песен се влюбих, аз

Let it play all night, I fell in love with these eyes

точно в тези очи!

On this song!

Точно сега, когато почва горещо лято

Right now, when the hot summer starts,

ти си жена, която най-отива ми на мене.

You are a woman that the best suits me.

Точка на кипене и скоростно горене си.

You are a boiling point and a high-speed combustion.

Вече чудя се дали не прекали!

I am wondering whether you went too far yet!

Të ka lali shpirt, të ka lali xhan

He has your spirit, he has your soul,

të ka lali zemer, o sa shumë të du

He has your heart, oh, how much I love you!

Të ka lali shpirt, të ka lali xhan

He has your spirit, he has your soul,

të ka lali zemer, o sa shumë të du

He has your heart, oh, how much I love you!

No comments!

Add comment