Пишеш си с десет други, да забравиш за една -
You're writing to 10 other women to forget one -
даже да отричаш всичко, знаеш, че е истина!
even if you're denying it, you know it's true!
Смени паролата си, знам я - забравил ли си?
Change your password, I know it - did you forget it?
Baby, смени я, baby!
Baby, change it, baby!
Знам я и ужасно забавлявам се да те чета,
I know it and I really have fun reading
как се правиш на велик пред някакви момичета!
how you're presenting yourself as great in front of some girls!
Oh, baby, baby, baby...
Oh, baby, baby, baby...
Донесох за цигарата ти огънче,
I've brought a lighter for your cigarette,
захар за кафето - нищо повече!
some sugar for your coffee - nothing else!
Ти сам си го направи да ме нямаш,
You've made it yourself, not having me,
да бе - не съжаляваш!
oh, yeah - you're not sorry!
Фактът, че си махнал твоите снимки с мен,
The fact that you've removed all your photos with me
значи, че за тебе още съм проблем!
means that I'm still a problem for you!
Ти сам си го направи да ме нямаш,
You've made it yourself, not having me,
да бе - не съжаляваш!
oh, yeah - you're not sorry!
Познавам те - не спиш добре,
I know you - you're not sleeping well
в легло, в което мене няма ме!
in a bed where I'm not present!
Очите ти червените за кой ли път издават те?
Your red eyes are giving you out for I don't know which time?
Пишеш си с десет други, да забравиш за една -
You're writing to 10 other women to forget one -
даже да отричаш всичко, знаеш, че е истина!
even if you're denying it, you know it's true!
Смени паролата си, знам я - забравил ли си?
Change your password, I know it - did you forget it?
Baby, смени я, baby!
Baby, change it, baby!
Знам я и ужасно забавлявам се да те чета,
I know it and I really have fun reading
как се правиш на велик пред някакви момичета!
how you're presenting yourself as great in front of some girls!
Смени паролата си, знам я - забравил ли си?
Change your password, I know - did you forget it?
Baby, смени я, baby!
Baby, change it, baby!
Беше ясно - ще ти липсвам,
It was clear - you'll miss me,
ще ти трябвам - заместители нямам!
you'll need me - I have no substitutes!
И с 20 да си пишеш,
Even if you write to 20 others,
и с 30 - пак в ума ти оставам!
or 30 others - I'll still be in your mind!
В ума ти оставам, пак в ума ти оставам...
In your mind, I'm again in your mind...
Познавам те - не спиш добре,
I know you - you're not sleeping well
в легло, в което мене няма ме!
in a bed where I'm not present!
Очите ти червените за кой ли път издават те?
Your red eyes are giving you out for I don't know which time?
Пишеш си с десет други, да забравиш за една -
You're writing to 10 other women to forget one -
даже да отричаш всичко, знаеш, че е истина!
even if you're denying it, you know it's true!
Смени паролата си, знам я - забравил ли си?
Change your password, I know it - did you forget it?
Baby, смени я, baby!
Baby, change it, baby!
Знам я и ужасно забавлявам се да те чета,
I know it and I really have fun reading
как се правиш на велик пред някакви момичета!
how you're presenting yourself as great in front of some girls!
Смени паролата си, знам я - забравил ли си?
Change your password, I know - did you forget it?
Baby, смени я, baby!
Baby, change it, baby!
Oh, baby, baby, baby...
Oh, baby, baby, baby...