Translation of the song סוס עץ-Wooden horse artist Esther and Abi Ofarim
סוס עץ-Wooden horse
Wooden horse
עת הייתי ילד רך עדיין
When I was still a tender child
היה לי סוס מעץ, מעץ אדום
I had a wooden horse, of red color.
על גבו הרגשתי כמו מלך
On his back I felt like a king
ובקולי צייצתי כל היום
And I've been singing all day.
שיר בוקר מצטלצל עם בוקר
Chorus:
מתמשך גם על הליל
A cowboy’s song chimes since morning
וצוהל סוסי, עונה לי אומר:
And continues into the night.
אין כשנינו בתבל
And my neighing horse , answers me :
השנים הפכו אותי לנער
The years passed and I became a teenager.
את סוס העץ השלכתי למחסן
I dumped the wooden horse in the shed.
ואני על סוס אביר בדהר
And I was riding on a galloping knight horse,
בולע מרחקים, נישא ורם
I covered distances, as I was high and mighty.
שיר בוקר...
Chorus:
עד שבא היום, הו יום עצוב
Until the day came, oh sad day it was.
היא רצה אחרי, סוסי עצר
She ran after me, my horse stopped.
הרוכב הפך להיות רכוב
The rider became mounted,
וכך הפך שירי לזמן עבר
And so my poem became a song of the past.
שיר בוקר...
Chorus: