What’s the situation
What’s the situation
당황한 너의 시선 너머
Beyond your embrrassed gaze
끝내 무너지는 성벽
A wall that collapses
차츰 밝아오는 새벽 Yeah uh
Dawn coming bright gradually Yeah uh
무딘 칼날 끝에 잘라내지 못해
I can not cut it on the end of a dull blade
계속 반복되는 문제 Yeah
The problems repeats over and over Yeah
미처 풀지 못한 숙제
Unfinished homework
높은 벽 앞에 스러지던
In front of a high wall
작고 약한 바람 소리가
Small, weak wind sound
뒤엉켜 폭풍처럼 몰아치는
Listen to me
깨고 부딪쳐야 해 우릴 볼 수 있도록
You have to break it So that you can see us
크게 소리쳐야 해 멀리 번져가도록
I have to shout loud To spread it far
여린 빛들이 번져가
The bright light spread
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
Moments when you've run out of long darkness
다시 깨어나야 해 새로워진 아침에
I have to wake up again In the fresh morning
오만한 시선들로 날 봐
Look at me with arrogant eyes
이미 다른 출발선 위에 앉아
Already sitting on another strating line
까마득한 거리 Yeah
A distant town Yeah
짓밟힌 채로 자라나던
Grow up and be trampled
간절한 수많은 꿈들이
Many earnest dreams
보란 듯 담장 너머
Beyond the fence
피워낸 풍경을 바라봐
Look at the scenery you're having
깨고 부딪쳐야 해 우릴 볼 수 있도록
You have to break it So that you can see us
크게 소리쳐야 해 멀리 번져가도록
I have to shout loud To spread it far
여린 빛들이 번져가
The bright light spread
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
Moments when you've run out of long darkness
다시 깨어나야 해 새로워진 아침에
I have to wake up again In the fresh morning
왜곡되는 진실 가르쳐진 거짓
Distort the truth teach wrong
변화의 목소리 파도가 일어
The voice of the change
전부 집어삼킬 바다를 만든 건
It's that you made the ocean swallow it all
깨고 부딪쳐야 해 우릴 볼 수 있도록
You have to break it So that you can see us
크게 소리쳐야 해 멀리 번져가도록
I have to shout loud To spread it far
여린 빛들이 번져가
The bright light spread
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
Moments when you've run out of long darkness
다시 깨어나야 해 새로워진 아침에
I have to wake up again In the fresh morning