خدا جون، متشکریم که چِشم دادی بهمون
Dear God, thanks for giving us eyes
واسه گریه کردن و دیدن این دنیای زشت
for crying and seeing this ugly world
مرسی که پا به ما دادی واسهٔ سگ دو زدن
Thanks for giving us feet for running and working our arse off
واسه گشتن تو جهنم دنبالِ راهِ بهشت
For searching in the hell for the path of heaven
آخ که شکرت ای خدا، واسه جهان به این بدی
Oh, God thank you for such a bad world
چی میشد اگه تو دست به ساختنش نمیزدی؟
What if you had never started creating it?
خدا جون، ممنون از اینکه دو تا دست دادی به ما
Dear God, thank you for giving us two hands
تا اونا رو رو به هر مترسکی دراز کنیم
to reach them out to every scarecrow (to ask every bastard for help)
خدا جون، مرسی از این دلی که تو سینهمونه
Dear God, thanks for this heart which is in our thorax
میتونیم دلِ یکی دیگه رو بازیچه کنیم
so that we can play somebody else' heart
آخ که شکرت ای خدا، واسه جهان به این بدی
Oh, God thank you for such a bad world
چی میشد اگه تو دست به ساختنش نمیزدی؟
What if you had never started creating it?