خسته شدم بس که دلم دنبال یک بهونه گشت
I am tired of my heart looking for an excuse
بس که ترانه خوندمو برگ زمونه برنگشت
of singing songs & yet, life's page wouldn't turn back
بازم کلاغ قصه ها رفت و به خونش نرسید
(again, the crow of stories couldn't reach its nest)*
یکه سوار عاشقو هیشکی تو آینه ها ندید
no one saw the only-in love-rider in the mirrors
حادثه عزیز من تنها تو موندنی شدی
my dear accident*, you're the only remaining one
بین همه ترانه هام تنها تو خوندنی شدی
among all my songs, you're the only singable one
دستای سردموبگیر سقف ما دیوار نداره
hold my cold hands, our roof has no walls
یه روز تو قحطی غزل دنیا ما رو کم میاره
one day, in famine of lyrics, the world will miss us
من آخرین رهگذرم تو این خیابون بلند
I am the last passenger in this long street
دیر اومدم که زود برم دل به صدای من نبند
I came late to leave soon, don't attach your heart to my voice
یه روز توی برق چشات خورشید رو پیدا می کنم
one day, I'll find the sun in the sparkle of your gaze
آی شب تار و سوت و کور، به آروزی من نخند
oh blur, dark and silent night, don't laugh at my dream
خسته شدم بس که دلم دنبال یک بهونه گشت
I am tired of my heart looking for an excuse
بس که ترانه خوندمو برگ زمونه برنگشت
of singing songs & yet, life's page wouldn't turn back
بازم کلاغ قصه ها رفتو به خونش نرسید
again, the crow of stories couldn't reach its nest
یکه سوار عاشقو هیشکی تو آینه ها ندید
no one saw the only-in love-rider in the mirrors
حادثه عزیز من تنها تو موندنی شدی
my dear accident, you're the only remaining one
بین همه ترانه هام تنها تو خوندنی شدی
among all my songs, you're the only singable one
دستای سردموبگیر سقف ما دیوار نداره
hold my cold hands, our roof has no walls
یه روز تو قحطی غزل دنیا ما رو کم میاره
one day, in famine of lyrics, the world will miss us
من آخرین رهگذرم تو این خیابون بلند
I am the last passenger in this long street
دیر اومدم که زود برم دل به صدای من نبند
I came late to leave soon, don't attach your heart to my voice
یه روز توی برق چشات خورشید رو پیدا می کنم
one day, I'll find the sun in the sparkle of your gaze
آی شب تار و سوت و کور، به آروزی من نخند
oh blur, dark and silent night, don't laugh at my dream
خسته شدم بس که دلم دنبال یک بهونه گشت
I am tired of my heart looking for an excuse
بس که ترانه خوندمو برگ زمونه برنگشت
of singing songs & yet, life's page wouldn't turn back
بازم کلاغ قصه ها رفتو به خونش نرسید
again, the crow of stories couldn't reach its nest
یکه سوار عاشقو هیشکی تو آینه ها ندید
no one saw the only-in love-rider in the mirrors