Translation of the song Соловей во сне artist Gavrila Derzhavin

Russian

Соловей во сне

English translation

The Nightingale in Dream

Я на холме спал высоком,

As I slept high on a hill,

Слышал глас твой, соловей,

Nightingale, thy voice I harked;

Даже в самом сне глубоком

In my deepest slumber still

Внятен был душе моей:

By my soul 'twas clearly marked:

То звучал, то отдавался,

Sounding and resounding after,

То стенал, то усмехался

Now with sorrow, now with laughter,

В слухе издалече он;

From a distance it was heard;

И в объятиях Калисты

And within Callisto's arms

Песни, вздохи, клики, свисты

Songs and sighings, soughs and charms,

Услаждали сладкий сон.

In sweet sleep more sweetness stirred.

Если по моей кончине,

If by my demise, somehow,

В скучном, бесконечном сне,

In dull sleep that knows no end,

Ах! не будут так, как ныне,

Ah! these songs that I hear now,

Эти песни слышны мне;

Be not likewise present then;

И веселья, и забавы,

And the means of hearing mirth,

Плясок, ликов, звуков славы

Dances, game and fame ring forth,

Не услышу больше я, —

Cannot but within me fail —

Стану ж жизнью наслаждаться,

Let me hold this life more dear,

Чаще с милой целоваться,

Kiss my sweetheart more and hear

Слушать песни соловья.

Songs sung by the nightingale.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment