Translation of the song Ein Mann gibt Auskunft artist Erich Kästner

German

Ein Mann gibt Auskunft

English translation

A Man's Disclosure

Das Jahr war schön und wird nicht wiederkehren.

The year was beautiful and won't return.

Du wußtest, was ich wollte, stets und gehst.

You knew what I wanted, always, and leave.

Ich wünschte zwar, ich könnte dir's erklären,

And though I wish I could explain it to you,

und wünsche doch, daß du mich nicht verstehst.

I hope you wouldn't understand me.

Ich riet dir manchmal, dich von mir zu trennen,

Sometimes, I advised you to break up with me,

und danke dir, daß du bis heute bliebst.

I thank you for staying until today.

Du kanntest mich und lerntest mich nicht kennen.

You knew me and did not get to know me.

Ich hatte Angst vor dir, weil du mich liebst.

I was afraid of you because you loved me.

Du denkst vielleicht, ich hätte dich betrogen.

Perhaps, you think I betrayed you.

Du denkst bestimmt, ich wäre nicht wie einst.

Surely, you think I'm not how I used to be.

Und dabei habe ich dich nie belogen!

And yet, I never lied to you!

Wenn du auch weinst.

Although you're crying.

Du zürntest manchmal über meine Kühle.

Sometimes, my coldness angered you.

Ich muß dir sagen: Damals warst du klug.

I have to tell you, you were clever then.

Ich hatte stets die nämlichen Gefühle.

Although I had the corresponding feelings,

Sie waren aber niemals stark genug.

They never were strong enough.

Du denkst, das klingt, als wollte ich mich loben

You think that sounds as though I were praising myself

und stünde stolz auf einer Art Podest.

And proudly stood on some pedestal.

Ich stand nur fern von dir. Ich stand nicht oben.

I only stood far from you, not on top.

Du bist mir böse, weil du mich verläßt.

You're angry with me because you're leaving.

Es gibt auch and're, die wie ich empfinden.

There are others who feel like I do.

Wir sind um soviel ärmer, als ihr seid.

We're so much poorer than you are.

Wir suchen nicht, wir lassen uns bloß finden.

We don't seek, we're only ever found.

Wenn wir Euch leiden sehn, packt uns der Neid.

When we see you suffer, we're consumed with envy.

Ihr habt es gut, denn Ihr dürft alles fühlen.

You're lucky; you're allowed to feel everything.

Und wenn Ihr trauert, drückt uns nur der Schuh.

And when you grieve, our shoe pinches at most.

Ach, uns're Seelen sitzen wie auf Stühlen

Oh, our souls sit as though on chairs,

und sehn der Liebe zu.

Watching love.

Ich hatte Furcht vor dir. Du stelltest Fragen.

I was fearful of you. You asked questions.

Ich brauchte dich und tat dir doch nur weh.

I needed you and only ended up hurting you.

Du wolltest Antwort. Sollte ich denn sagen:

You wanted an answer. Was I supposed to tell you,

»Geh!«

Go!

Es ist bequem mit Worten zu erklären.

It's convenient to explain with words.

Ich tu es nur, weil du es so verlangst.

I only do because you asked me to.

Das Jahr war schön und wird nicht wiederkehren.

The year was beautiful and won't return.

Und wer kommt nun? Leb wohl! Ich habe Angst.

And who comes now? Goodbye! I am afraid.

No comments!

Add comment