Und als der nächste Krieg begann,
And when the next war started
da sagten die Frauen: Nein!
the women said: No!
und schlossen Bruder, Sohn und Mann
and locked up brother, son and husband
fest in der Wohnung ein.
securely in the dwelling.
Dann zogen sie in jedem Land,
Then they marched in every country
wohl vor des Hauptmanns Haus
up to the commander's house
und hielten Stöcke in der Hand
and held sticks in their hands
und holten die Kerls heraus.
and got the fellows out.
Sie legten jeden übers Knie,
They gave them a good spanking,
der diesen Krieg befahl:
anyone who ordered this war:
die Herren der Bank und Industrie,
the gentlemen from the banks and industries,
den Minister und General.
the minister and the general.
Da brach so mancher Stock entzwei.
Many a stick was broken then.
Und manches Großmaul schwieg.
And many a loudmouth shut up.
In allen Ländern gab's Geschrei,
In all countries there was uproar
Doch nirgends gab es Krieg.
and nowhere there was war.
Die Frauen gingen dann wieder nach Haus,
The women went back home then,
zu Bruder und Sohn und Mann,
to brother and son and husband
und sagten ihnen, der Krieg sei aus!
and told them the war was over!
Die Männer starrten zum Fenster hinaus
The men stared out of the window
und sahen die Frauen nicht an...
and did not look at the women...