Translation of the song Cîntecul pădurii artist Roșu și Negru

Romanian

Cîntecul pădurii

English translation

The song of the forest

Iarbă, ai ascultat cântecul ei de-aseară

Grass, you listened the song from yesterday evening

florile-au crezut că-i timpul să răsară

The flowers thought that it's time to rise

Şi s-a îmbrăcat în floare pădurea

And the forest has dressed in bloom

fiindcă o fată iubea...

because a girl was in love...

Stele, v-aţi aprins la şoapta ei aseară

Stars, you turned on at her whisper yesterday evening

şi-aţi spus zorilor că ea e primăvară

and you told the dawn that she's the Spring

Şi s-a îmbrăcat în floare pădurea

And the forest has dressed in bloom

fiindcă o fată iubea...

because a girl was in love...

Stele, v-aţi aprins la şoapta ei aseară

Stars, you turned on at her whisper yesterday evening

şi-aţi spus zorilor că ea e primăvară

and you told the dawn that she's the Spring

Iarbă, ai asculat...

Grass, you listened...

Iarbă, ai ascultat...

Grass, you listened...

Iarbă, ai asculat...

Grass, you listened...

Iarbă, ai ascultat...

Grass, you listened...

No comments!

Add comment