Translation of the song Африканка artist Agatha Christie

Russian

Африканка

English translation

African girl

Моя африканка, она

My African girl, she

Умеет владеть ситуацией

Can take control of the situation,

Права и всесильна, одна

She's right and almighty, only she is

Горда африканской формацией

Proud of her African heritage

Африканку тревожит Луна

The Moon is bothering the African girl,

Но дрожит перед ней исполкома стена

But the barrier of the Executive Committee shivers in front of her,

Когда потрясает она

When she shakes

Своей сексуальной дотацией

Her sexual asset

Привычны, понятны, просты

Usual, understandable and simple

Слова африканской полемики

Words of an African controversy

И сладость вкушают отцы

And the fathers taste the sweetness,

Их гимн фаршируют холерики

They stuff their hymn with cholera

Значит, есть под Луной красота

So, there's beauty under the Moon,

Не втоптать красоту в грязь ногой никогда

Never let beauty trample into the dirt

И худсоветов орда

And the hord of the Art Council

Поет в восхищянной истерике:

Sings in the delightful hysteria:

Ja ja ja naturlich

Ja, ja, ja, natürlich,

Danke schon junge Frau

Danke schön, junge Frau,

Ja ja ja naturlich

Ja, ja, ja, natürlich,

Meine kleine junge Frau

Meine kleine junge Frau1

No comments!

Add comment