Translation of the song Истерика artist Agatha Christie

Russian

Истерика

English translation

Hysterics

Ты была одна, в доме

You was alone, in house was silence

Не работал даже телефон

Even the phone didn't work.

Мужа не было, не было отца

There wasn't husband, there wasn't father

Потому что все ушли на фронт.

Because all had gone to war

Я пришел один, я пришел с войны,

I came alone, I came from war

Я лишился сил и загнал коня

I was tired and penned my horse

Поцелуй меня и обними

Kiss me and hug

И не гадай о том кто я.

And don't need to guess who am...

Я тебя люблю за то, что я люблю тебя,

..I love you because I love you

Я тебя люблю за то, что ты не любишь меня.

I love you because you don't love me

Я тебя убью как только я убью тебя,

I'll kill you when I'll kill you

Я тебя убью как только поменяю коня.

I'll kill you when I'll change my horse

Ты дочь врага, ты сестра врага,

You're daughter of foe, you're sister of foe

Ты жена врага и мать врага.

You're wife of foe, you're mum of foe

Это ничего, это ерунда,

It's nothing, it doesn't matter

Ты мне только тем и дорога.

I like you only because of it

Проведу с тобой золотую ночь,

I'll be with you in golden night

А когда разбудит нас заря,

And when sunup will wake us up

Сяду на коня, нового коня,

I'll sit on the horse, on the new horse

Улыбнусь и назову себя.

I'll smile and call me-

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment