Translation of the song Розовый бинт artist Agatha Christie

Russian

Розовый бинт

English translation

Pink Bandage

Я мертвец. Я мертвец, я пою о загробной любви.

I'm a deadman, I'm a deadman, I sing about love after death,

О весне, тает лед, мое сердце лежит у реки

About spring, ice is melting, my heart lays near to a river

И гниет.

And rots.

У реки, у реки, я молюсь невысоким волнам.

Near to a river, near to a river I'm praying for gentle waves

Вот река забурлит и к моим сумасшедшим рукам

Now the river starts moving and brings

Принесет...

To my crazy hands...

Розовый бинт, что же не ясно.

Pink bandage, what's wrong.

Розовый бинт - это прекрасно.

Pink bandage - it's amazing.

Льется река через века.

The river flows through ages.

Приносит вода снова и снова

Over and ove the water brings

В руки мои розово-алый бинт

Pink and crimson bandage to my hands

С запахом крови.

With smell of blood.

Это жизнь, это стыд, первозданную песню поет.

This is life, this is shame (they) are singing a primordial song

И стучит и стучит безобразное сердце мое.

My hideous (sinful) heart is beating.

Это кровь.

This is blood (poured)

У реки, у реки на скалистом ее берегу.

Near to the river, near to the river on a rocky shore

Я мертвец, я мертвец, проклинаю чужую весну

I'm a deadman, I'm a deadman, I'm cursing the strange spring

И любовь.

And love.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment