Translation of the song Si ya no me quieres artist La Trakalosa de Monterrey

Spanish

Si ya no me quieres

English translation

If you do not love me anymore

Este panorama no me gusta nada

I do not like this scenario

Algo escondes entre manos y no es nada bueno

Something you hide between hands and it's not good

De un tiempo a la fecha ya nada es igual

From one time to today nothing is the same

Ojalá que mi sospecha no sea verdad

I hope my suspicion is not true

Pero todo está tan claro algo anda mal

But everything is so clear something goes wrong

Ya no te despides besando mi boca

Do not say goodbye kissing my mouth

Siempre cargas prisa por quererte ir

Always loads hurry to want to go

Cuando alguien te llama te pones contenta

When someone calls you you're happy

Tal parece que te esperan por ahí

It seems that they are waiting for you there

No me queda duda de que es así

I have no doubt that this is the case

Si ya no me quieres

If you do not love me anymore

Si ahora en tu vida tienes alguien más

If now in your life you have someone else

No le des más vueltas vamos arreglarlo

Don't give it more laps let's fix it

Me lastima más queriéndolo callar

It hurts me more by wanting to shut up

Si ya no me quieres

If you do not love me anymore

Yo me hago a un lado en este momento

I step aside at this moment

Ya no tiene caso seguir recibiendo

It is no longer necessary to continue receiving

Esos besos que tienen sabor a olvido

Those kisses that taste like oblivion

Salgo sobrando aquí contigo

I leave over here with you

Ahora me besas con los ojos abiertos

Now you kiss me with open eyes

Y solo siento frío en mi corazón

And I only feel cold in my heart

Si ya no me quieres

And this is Edwin Luna and La Trakalosa from Monterrey oh

Si ahora en tu vida tienes alguien más

If you do not love me anymore

No le des más vueltas vamos arreglarlo

If now in your life you have someone else

Me lastima más queriéndolo callar

Do not give it more laps, let's fix it

Si ya no me quieres

It hurts me more by wanting to shut up

Yo me hago a un lado en este momento

If you do not love me anymore

Ya no tiene caso seguir recibiendo

I step aside at this moment

Esos besos que tienen sabor a olvido

It is no longer necessary to continue receiving

Salgo sobrando aquí contigo

Those kisses that taste like oblivion

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment