Seis seis seis seis! huutaa ääni, pääni räjähtää
Stop, stop, stop, stop! shouts a voice, my head is exploding
Yhdestoista hetki käsillä, keskellä päivää, keskellä elämää
11th moment at hand, in the middle of a day, in the middle of life
Keskellä suojatietä punaisissa valoissa seison
I stand in the middle of a crosswalk with red lights
Veitset sielussa kahvaa myöten
Knives deep to the handle in my soul
Älä liiku! käskee räyhähenki, toivoo nähdä vainaan
Don't move! commands poltergeist, hoping to see a deceased
Aikoo tappaa, teki minusta mielisairaan
Planning to kill, made me a lunatic
Tänne kävin kadun varjopuolta, ajovalot häikäisee
I came here on the dark side of the street, headlights are dazzling
Syrjäytynyt olen mutten huomiotta enää jää
I am an outcast, but I won't stay unnoticed any longer
Kymmeniä muistoja sekuntiin pusertaa
Tens of memories squeeze into a second
Iloa, surua suoraan verkkokalvon pohjaan palaa
Happiness, sadness, burned right into retina
Katsonko filmin loppuun vai kuvaisinko lisää?
Should I watch the rest of the film or shoot more?
Äänet voimistuvat, kohta olen pelkkä muisto enää
The voices get louder, soon I am nothing but a memory
Tähän on lääke varmasti
There must be a cure for this
En saa kieltomerkkejäsi noudattaa
I can't obey your prohibition signs
En antaudu vaan vapaudun
I won't surrender but break free
Viimeinen kuva, se kaikista kaunein
The last picture, the most beautiful
Sitä voisin tuijottaa ikuisuuden
I could stare at it forever
Ylittääkö raja vai yrittääkö jaksaa
To cross the limit or to try and go on
Jarrut kirskuu, ääni huutaa: älä liiku, älä liiku
The brakes screech, a voice shouts don't move, don't move
Katseeni nousee kengistä, edessä vihreä valo
My gaze rises from my shoes, green light ahead
Paljon on kerrottavaa, mietin mistä aloittaa
So much to tell, I wonder where to start
Ehkä siitä kun valitsin: ottaa askel vielä, askel vielä
Maybe when I decided: take one more step, one more step
Tähän on lääke varmasti
There must be a cure for this
En saa kieltomerkkejäsi noudattaa
I can't obey your prohibition signs
En antaudu vaan vapaudun
I won't surrender but break free
Saa paha palkkansa
Evil will get its share 1
Saa maistaa omaa lääkettään
Gets a taste of its own medicine
Tähän on lääke varmasti
There must be a cure for this
En saa kieltomerkkejäsi noudattaa
I can't obey your prohibition signs
En antaudu vaan vapaudun
I won't surrender but break free
Saa paha palkkansa
Evil will get its share
Saa maistaa omaa lääkettään
Gets a taste of its own medicine
Tähän on lääke varmasti
There must be a cure for this
En saa kieltomerkkejäsi noudattaa
I can't obey your prohibition signs
En antaudu vaan vapaudun
I won't surrender but break free
Saa paha palkkansa
Evil will get its share
Saa maistaa omaa lääkettään
Gets a taste of its own medicine
Tähän on lääke varmasti
There must be a cure for this
En saa kieltomerkkejäsi noudattaa
I can't obey your prohibition signs
En antaudu vaan vapaudun
I won't surrender but break free
Saa paha palkkansa
Evil will get its share
Saa maistaa omaa lääkettään
Gets a taste of its own medicine