Otros brazos quisieron
Other arms wanted
alejarte de mí
To take you away from me
y otros besos creyeron
And other kisses thought
que me olvidaba de ti.
I'd forget about you.
Mi vida no, no, no existe
My life, no, no, it does not exist
tan lejos de ti.
so far away from you.
Mis días transcurren tristes;
My days go by sadly;
quisiera morir, sin tu amor,
I'd wish to die, without your love,
Elizabeth, sin tu amor.
Elizabeth, without your love.
Vuelvo atrás en mi vida
I go back in my life
y aún escucho en tu voz
And still hear your voice
mil palabras perdidas
a thousand words lost
de un poema de amor.
from a love poem.
Perdóname pues, y olvida
Forgive me then, and forget
rencores de ayer.
yesterday's grudges.
Recobra la fe perdida
Recover the lost faith
en nuestro querer.
in our love.
Vuelve a mí, Elizabeth,
Come back to me, Elizabeth,
vuelve a mí.
come back to me.
Perdóname pues, y olvida
Forgive me then, and forget
rencores de ayer.
yesterday's grudges.
Recobra la fe perdida
Recover the lost faith
en nuestro querer.
in our love.
Vuelve a mí, Elizabeth,
Come back to me, Elizabeth,
vuelve a mí.
come back to me.
Vuelve a mí.
Come back to me,