No necesitas más
You don't need more
de mis caricias.
of my touch.
No te comprendo y siento
I don't understand you and I feel
que tu amor
That your love
se va muriendo un poco cada día,
Is dying little by little everyday,
que llegará el momento del adiós.
That the moment of goodbye will arrive.
Y tú te irás (sin despedida),
And you'll leave (with no fare-well)
y tú te irás (sin un adiós),
And you'll leave (with no good-bye)
y tú te irás (como la brisa),
And you'll leave (like the breeze)
La soledad de casa
The house's loneliness
me entristece.
Makes me sad.
Ya no hay calor de fuego
There's no fire heat
Cuando estoy a tu lado soy tu esclavo,
When I'm by your side I'm your slave,
yo quiero siempre estar en libertad.
I always want to be in freedom.
En libertad (sin tus caricias),
In freedom (without your touch)
en libertad (y sin tu amor),
In freedom (and without your love)
en libertad (como las aves),
In freedom (like the fowls)
Tu amor se muere un poco cada día
Your love's dying little by little everyday,
y llegará el momento del adiós.
And the moment of goodbye will arrive.
Y tú te irás (sin despedida),
And you'll leave (with no fare-well)
y tú te irás (sin un adiós)
And you'll leave (with no good-bye)
y tú te irás (como la brisa).
And you'll leave (like the breeze)