Flor nacida en un jardín
Flower born in a garden
De invierno, de cristal
Made of winter and glass
Que creciste triste
You, that grew up sad
Bajo un frío rayo de sol.
Under a cold sunshine.
Tú que creíste equivocada
You, that wrongly believed
Que el amor era pecado
That love was sin
Y tanto empeño pusiste
And so eagerly you tried
En guardar tus encantos.
Hiding your charm.
No dejes que el tiempo
Don't let time,
Flor de invernadero
Oh, greenhouse flower
Pase y te marchite
Pass and whither you away
Y queme así tus sueños
Burning your dreams
Ven conmigo y vuela
Come with me and fly
Donde brilla más el sol.
Where the sun shines brighter.
Tú nunca escuchaste
You never heard
De la fuente el murmurar
The fountain's murmur
Ni envidiaste al vuelo
Nor envied the flight
De la alondra, ni su libertad.
Of the lark, or its freedom.
Nunca sentiste la lluvia
You never felt the rain
Tu rostro azotar
Falling in your face
Ni la carícia del viento
Nor the caresses of the wind
Alegró tu penar.
could take your pain away.
No quiero que seas
I don't want you to be
Flor de invernadero
A greenhouse flower
No quiero que mueras
I don't want you to die
Sin haber visto el cielo
Without having seen the sky
Ven conmigo y vuela
Come with me and fly
Donde brilla más el sol.
Where the sun shines brighter.
Yo te enseñaré
I'll show you
Lo más hermoso
The most beautiful thing