Translation of the song Por fin mañana artist Nino Bravo

Spanish

Por fin mañana

English translation

Finally tomorrow

Cuando tú ya no estás

When you aren't yet

Cuando duerme la gente

When the people are sleeping

Cuando ya todo es

When everything already is

Un silencio de ausentes.

An absent silence.

Se me crece la voz

My voice grows

Y te siento a mi lado

And I feel you by my side

Y te hablo de amor

And I speak you about love

Sin que tiemble mi frente.

Out of I tremble my forehead.

Por fin mañana ya lo tengo decidido

Finally tomorrow I would already decided

Sabré decirte lo que te quiero

I would know to tell you which I love you

Y los mil besos que sin darte yo te he dado

And thousand kisses which you don't notice that I gave you

Podrán hablarte, van a hablarte de mi amor.

It may speak you, (the kisses) are going to talk you from my love.

Por fin mañana ya lo tengo decidido

Finally tomorrow I would already decided

Sabrás lo mucho que te he soñado

You will know I have dreamed too much (in my dreams)

Y las palabras que yo llevo entre mis dientes

And the words that I bring among my dents.

Que tanto he guardado, ya no las callaré... Mi amor.

I have saved too much, I will never shut up anymore... My love.

Mientras llega la luz

Meanwhile the light is arriving

Que me lleve contigo

(The light) bring me along with you

Mi poema de amor

My love poem

Es el único amigo.

It's the only friend.

Corre mi corazón

My heart runs

Sin que pasen las horas

Don't care the hours

Esta noche será

This night will be

La más larga de todas.

(night) The most long than another.

Por fin mañana ya lo tengo decidido

Finally tomorrow I would already decided

Sabrás lo mucho que te quiero

You will know I have dreamed too much (in my dreams)

Y los mil besos que sin darte yo te he dado

And thousand kisses which you don't notice that I gave you

Podrán hablarte, van a hablarte de mi amor.

It may speak you, (the kisses) are going to talk you from my love.

Por fin mañana ya lo tengo decidido

Finally tomorrow I would already decided

Sabrás lo mucho que te he soñado

You will know I have dreamed too much (in my dreams)

Y las palabras que yo llevo entre mis dientes

And the words that I bring among my dents.

Que tanto he guardado, ya no las callaré... Mi amor.

I have saved too much, I will never shut up anymore... My love.

Por fin mañana ya lo tengo decidido

Finally tomorrow I would already decided

Sabré decirte lo que te quiero

I would know to tell you which I love you

Y los mil besos que sin darte yo te he dado

And thousand kisses which you don't notice that I gave you

Podrán hablarte, van a hablarte de mi amor.

It may speak you, (the kisses) are going to talk you from my love.

Por fin mañana ya lo tengo decidido

Finally tomorrow I would already decided

Sabrás lo mucho que te he soñado...

You will know I have dreamed too much (in my dreams)...

No comments!

Add comment