Translation of the song Удар Југа artist Eldorado

Serbian

Удар Југа

English translation

Strike of the South

На лицу ми не можеш видети радост

You can't see the joy on my face

Радим шта морам, не знам за гадост

I do what I gotta, I don't know about disgust

Флаше и чаше лете у патос

Bottles and glasses are on the floor

Ходам где не смеш као командос

I walk where you can't like a commando

Године рада студијски сати

Years of work, hours in studio

Рокам и снимам пробај да пратиш

I'm rocking and recording, try to follow it

Пливам до злата, стижем из блата

I swim to the gold, I arrive from the mud

Црвена мајица, Милорад Чавић

Red shirt, Milorad Čavić

Нећеш ме наћи под светлима клуба

You won't find me under the club lights

Глума без ума, ноздрва пуна

Acting without a mind, full nostrils

Ликови рентају кола тајкуна

The guys rent a tycoon's car

Дахије спрема се народна буна

Dahije - preparing for folk uprising

Спотови репера стадијум туге

Rappers' music videos are a stage of sadness

Реплика пушака цеви су дуге

Replica rifle, barrels are long

Ал’ када дође до фрке и буле

But when it comes to fuss and bullshit

Беже кô Штулић из крваве Југе

They're fleeing like Štulić from the bloody Yugoslavia

Отвори очи, пажња у блоку

Open your eyes, attention in the block

Плаве те значке прате у стопу

The blue ones follow every step of yours

Фабије нове све су у току

The new Fabians are all in progress

Јакне су кожне, ЦЗ на боку

The jackets are of leather, CZ* to the side

Немој да примаш се много лудаку

Don't be too naive, you crazy

Отвори очи, закувај кафу

Open your eyes, make coffee

Спреми за шљаку, заради банку

Get ready for work, earn some money

Дечко боли ме курац за странку

Boy, I don't give a fuck about a (political) party

Врло директан, некоме сметам

Very direct, bothering someone

Радим кô нафтна поља Совјета

I work like the Soviet oil fields

Лако је згутати шаку таблета

It is easy to swallow a handful of tablets

Слушај ми песме дижем ко метан

Listen to my songs, I'm rising like methane

Ти би да живиш све то што видиш

You want to live everything you see

Двоструки стандард, дупли аршини

Double standards, two sets of rules

Мало си крими, много се шириш

You're a little criminal, pretending to be brave

Пандурска чизма у ребра те смири

A cop's boot in the ribs calms you down

Живот је борба Србин до гроба

Life is a fight, Serb forever

Дижемо народ кô армију Слоба

We are raising the folks like Sloba's army

Само да буде нам година родна

Hoping for our year to be fertile

Ма јебена хорда

What a fucking horde

Деца бетона, напети сви смо

Kids from the concrete, we're all tense

Подруми, ратови, цело детињство

Basements, wars, the entire childhood

Линија ватре или раздвајања

Line of fire or separation

Јебеш му матер дође му исто

Fuck it, it all comes down to the same thing

Србија ратнике рађа из колевке

Serbia gives birth to warriors from the cradle

Нема спавања буди се

No time to sleep, wake up

Чауре Прве Петолетке

Capsules of a Prva Petoletka**

Србија, натпис – Ужице

Serbia, sign - Užice

Репери, хаслери, утваре

Rappers, hustlers, ghosts

Станица, батине, друкање

Station, beatings, snitching

Шема са Косова пукла је

The scheme from Kosovo has failed

Упадне тимови Хеклер и пумпаре

Heckler's teams and pumpers invade

Онамо намо видећу Призрен

Here and there, I will see Prizren

Тамо је моје, дома ћу доћ

My home is there, I'll come home

Старина мила, тамо ме зове

Old lady, she's calling me there

Ту морам једном оружан поћ

I have to go there armed once

Бог ми је сведок, живот ме снима

God is my witness, life is recording me

Преко планина, Топлица Милан

Across the mountains, Toplica Milan

Газим пољанама смрти

I tread the fields of death

Неће да стане ова машина

This machine won't stop

Никад! Дечко

Never! Boy

Мислили су да смо се измирили

They thought that we reconciled

А уствари смо се узнемирили

But instead we are disturbed

Пичко! Крвави увек!

Cunt! Bloody forever!

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment