Translation of the song Тихая моя родина artist Kubansky Kazachy Khor

Russian

Тихая моя родина

English translation

My Quiet Homeland

Тихая моя родина!

Oh, my quiet homeland!

Ивы, река, соловьи…

Willows, a river, nightingales...

Мать моя здесь похоронена

My mother is buried here

В детские годы мои

In the years of my childhood

- Где же погост? Вы не видели?

- Where is the graveyard? Have you seen it?

Сам я найти не могу. –

For I can't fіnd it. -

Тихо ответили жители:

The habitants replied quitely:

- Это на том берегу.

- That is on the opposite shore.

Тихо ответили жители,

The habitants replied quietly,

Тихо проехал обоз.

The carts quietly passed ,

Купол церковной обители

The dome of the church

Яркой травою зарос.

Is overgrown with bright grass.

Тина теперь и болотина

Now there's only mug and slough

Там, где купаться любил…

In the place where I liked to swim...

Тихая моя родина,

Oh, my quiet homeland,

Я ничего не забыл.

I haven't forgotten anything.

Школа моя деревянная!...

Oh, my school of wood!...

Время придет уезжать –

When the time to leave will come -

Речка за мною туманная

The misty river will be

Будет бежать и бежать.

Running and following me.

С каждой избою и тучею,

With every izba and every cloud,

С громом готовым упасть,

With every lightning, that is ready to strike,

Чувствую самую жгучую,

I feel the most searing,

Саму смертную связь.

the most mortal bond.

No comments!

Add comment