Translation of the song Фантастично путовање artist Slađana Milošević

Serbian

Фантастично путовање

English translation

The Fantastic Journey

Умотај ме у, у снове,

Wrap me up into, into the dreams,

у снове од, од сомота.

into the dreams of velvet

И сликај ми облаке нежне

And paint me gentle clouds

из приче кише и Месеца.

from the Story of Rain and Moon

С тобом бићу стидљива,

I shall be shy with you

као Мери Попинс невидљива,

invisible like Mary Poppins,

бићу ја, бићу ја...

I shall be, I shall be...

Као бајка невина,

Like an innocent fairy tale

Као Мата Хари отровна,

Poisonous like Mata Hari

бићу ја, бићу ја...

I shall be, I shall be...

За хиљаду, хиљаду, хиљаду и једну ноћ,

For a thousand, thousand, thousand and one night

за хиљаду, хиљаду и једну ноћ,

For thousand, thousand and one night

И свила и кадифа,

And silk and velour

танани, чаробан сан,

and slim, magical dream,

за хиљаду, хиљаду и један дан.

for a thousand, thousand and one day.

За хиљаду, хиљаду, хиљаду и једну ноћ,

For a thousand, thousand, thousand and one night

за хиљаду, хиљаду и једну ноћ,

For thousand, thousand and one night

И свила и кадифа,

And silk and velour

сребрни, танани сан,

and silvery, slim dream,

за хиљаду, хиљаду и један дан.

for a thousand, thousand and one day

Моје моћи не престају,

My powers are endless

златне сфинге их чувају,

golden Sphinx are guarding them

Буди ме...

Wake me up,

Умотај ме у, у снове,

Wrap me up into, into the dreams,

у снове од, од сомота.

into the dreams of velvet

И сликај ми облаке нежне

And paint me gentle clouds

из приче кише и Месеца.

from the Story of Rain and Moon

Снагом твојих погледа

With the power of your glances,

бићу твоја вила чаробна,

I shall be your magical fairy,

бићу ја, бићу ја...

I shall be, I shall be...

Као муза чудесна,

Like a stupendous muse,

као бајадера заносна,

Like a captivating bayadere

бићу ја, бићу ја...

I shall be, I shall be

No comments!

Add comment