Translation of the song Na, na, na, na artist Josipa Lisac

Croatian

Na, na, na, na

English translation

Na, na, na, na

Šetamo kroz grad, nijemi ti i ja,

We're walking across town, we're both on mute

osjećam tjeskobu k'o poslije ružnog sna.

I'm feeling anxiety like after an awful dream.

Sretna sam, što pust je i mračan ovaj kraj,

I'm happy that this ending is dark and empty

da ne vidim ti oči i njihov prazan sjaj.

that I don't see your eyes and their empty shine.

Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na,

Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na

na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.

na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.

Šetamo kroz grad, nijemi ja i ti,

We're walking across town, we're both on mute

posljednje smo riječi već davno rekli mi.

we said our last words long ago.

Vrijeme naše sreće na isteku je sad,

The time when our happiness runs out is now,

počela je kiša te s nama place grad.

the rain has started to fall, the city is crying with us.

Svaki dan proveden s tobom,

Everyday is spent with you,

ostat će u srcu mom.

I'll stay in my heart.

Tvoje mjesto bit će prazno,

Your place will be empty,

prazno kao i naš dom.

empty like our home.

Šetamo kroz grad, mokri ti i ja,

We're walking across town, we're both wet,

utopljeni tugom nedosanjanog sna.

drowned in sorrow of an unreachable dream.

Slične noći nekad su za nas bile raj,

These kinds of nights used to be heaven for us,

kiša, muk i tama su za nas noćas kraj.

rain, silence and darkness is the end for us tonight.

No comments!

Add comment