Monenmoista miestä miulle
Many types of men were
tarjottihin, monenmoista ja
offered to me, many types and
näköistä näytettihin.
many looks were shown
Kävi kosjat koittamassa
Many suitors tried
katsomassa kylän keikarit ja
the village dandies looked and
komeimmat kurkkimassa.
the prettiest ones peeked
Törkyturvat tapailemassa
The potty-mouthed ones visited
pailemassa törkyturvat ja turilaat
the potty-mouthed ones and the cockchafers
Viinaveikotkin vokotteli
Even the drunkards wooed me
vaimoksensa, viinaputelin pitelijät
to be their wife, holding a bottle of booze
Keikarit kokeili kuntoa ja kykyä,
The dandies tested their strength and skill
keikarit kokeili kuntoa ja kykyä.
the dandies tested their strength and skill
En mie noita huolinunna
I didn't accept them
halunnunna. En mie noita
I didn't want them, I didn't
huolinunna halunnunna.
accept them, I didn't want them
En mie noita luolinunna
I didn't accept them
halunnunna, en mie noita
I didn't want them, I didn't
huolinunna halunna.
accept them, I didn't want them
Pihiks miut pihtariks miut
A stingy miser
mainittihin, pihiks miut pihtariks
that's what they called me, A stingy miser
miut mainittihin.
that's what they called me
Nirppanenäks sa nokkavaksi
Picky and uppity
naurettihin, nirppanenäks ja
they laughed at me, picky and
nokkavaksi naurettihin.
uppity they laughed at me
Kihtikintuks kihtikintuks
Gout-leg, gout-leg
kuiskittihin, lahoks lahnaks lahoks
they whispered, rotten cold fish, rotten cold
lahnaks leimattihin.
fish they branded me
Kun en menny kun en mie menny
For I didn't, for I didn't
miesten matkaan.
go with the men
Kun en menny kun en mie menny
For I didn't, for I didn't
miesten matkaan.
go with the men
Ollu miesten mielehinen
I wasn't agreeable to men
mieluhinen, miesten ollu
I wasn't likeable, I wasn't
mielehinen ja näköinen.
agreeable and good-looking
Nainu naapurista nuorinta ja
I didn't marry the neighbour's youngest and
komeinta, ottanu omasta kylästä ja
prettiest son, I didn't take a boy from my village and
En mie anna enkä mie anna
I won't give, I won't give
ollenkana, mie en anna enkä mie
at all, I won't give, I won't give
Herrain helmoja heilutella
I won't touch the tails of men's shirts,
hipelöijä, miesten mekolla mesoa
I won't romp with men's dresses
Viiä veikon vällyjen alle vällyn alle
I won't take a brother under the blanket, under the blanket
veikon viiä viettelyksiin vokotella.
I won't seduce a brother to temptation
Viiä viekon vällujen alle vällyn alle
I won't take him under the blanket, under the blanket
veikon viiä viettelyksiin vokotella.
I won't seduce a brother to temptation
En mie anna neitouttani
I won't give my maidenhood
nuoruuttani, mie en anna
my youth, I won't give
nuoruuttani neitouttani.
my youth, my maidenhood
En mie anna neitouttani
I won't give my maidenhood
nuoruuttani, mie en anna
my youth, I won't give
nuoruuttani neitouttani.
my youth, my maidenhood