Translation of the song მოხევის ქალო თინაო artist Kâzım Koyuncu

Georgian

მოხევის ქალო თინაო

English translation

Mokheve's Daughter Tina

მოხევის ქალო თინაო

Mokheve's** Daughter,Tina!

დედას რად უზი შინაო

Why do you sit home,with mother?

შენი ტოლები გათხოვდნენ

Your peers have married

შენ რაღამ დაგარჩინაო

so,what's the reason that you are left like this?

ჰეი, გიდი, მოხევის ქალო

Hey,Daughter of Mokheve

რა ლამაზი რამა ხარო

Such a beauty thee are

ნეტავი შენი ალერსით

I wonder,who are you going to make happy

ვინ გინდა რომ გაახარო

with your tender love?

მოხევის ქალო თინაო

Mokheve's daughter,thee Tina!

ნეტავ რას ზიხარ შინაო

I wonder,why you sit home...

მოხევე ბიჭი გეძახის

Mokheve boy is calling you

ჩემთან წამოდი შინაო

to follow him to his home...

ჩემთან წამოდი შინაო

so that you go with him home...

ჩემთან წამოდი შინაო

so you leave with him...

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment