Translation of the song Go Ninja artist 257ers

German

Go Ninja

English translation

Go Ninja

[Part 1: Shneezin]

[Part 1: Shneezin]

Ey, ich bin ja so'n geiler Rapper

Ay, I'm such an awesome rapper

Ich wichs auf Tittenbilder von meiner Schwester, yeah

I jerk off to boob pictures of my sister, yeah

Jap und wo sind wir eigentlich? Ein Hoch auf den Mike

Yep and where are we actually? A cheer for Mike

Komischer Scheiß, unlogische Zeilen

Odd shit, illogical lines

Dieser Beat - ich hab ja so in ihn reingefickt

This beat - I sure fucked in it so much

Bin so dope, wer Drogen nimmt, bitet mich

Am so dope, who takes drugs, copies me

Und ich frag mich, wat' ihr so am rumturnen seid

And I ask myself, what you are clambering about for

Komm mir krumm und ich kann dir in den Mund furzen

Talk smack to me and I can fart you in the mouth

Gleich lecker, lecker kalte Pizza, Schokolade geknabbert

Shortly yummy, yummy cold pizza, nibbled chocolate

'Nen guten Schluck, danach dreh ich sofort Hase mit Tabak

A good sip, next I make a reefer with tobacco

Und mach den SNES an, zock Super Mario Bros

And turn on the SNAS, game Super Mario Brothers

Alter, mach mal den Beat an und wir schreiben wieder Lieder über...

Dude, turn on the beat already and we write songs again about...

[Bridge]

[Bridge]

Nackte Vaginas, Drogen und Schnaps

Nude vaginas, drugs and schnaps

Unsere Fans sind Mutanten und alle gehen ab

Our fans are mutants and all go off (freak out)

Sie singen:

They sing:

[Hook] (x2)

[Hook] (x2)

Go Ninja, Go Ninja, Go!

Go Ninja, Go Ninja, Go!

Go Ninja, Go Go Ninja, Go!

Go Ninja, Go Go Ninja, Go!

Go Ninja, Go Ninja, Go, Goooooooooo!

Go Ninja, Go Ninja, Go, Goooooooooo!

[Part 2: Mike]

[Part 2: Mike]

Ey wir sind die 257ers, Gangstashit

Ay we are the 257ers, Gangsta shit

Ich hab alle Rapfans verarscht, Hank war ich

I have kidded all rap fans, I was Hank

Guck, ich trampe zum Gig, hoffentlich kenn' die mich nicht

Look, I tramp to the gig, hopefully they don't know me

Aber inner Bahn beschimpf ich alle, wenn ich kein Fenstersitz krieg

But in the tram I insult everyone, when I don't get a window seat

Jop und dein Daddy kommt nach Hause, als ich in deiner Mum war

Yup and your daddy comes home, while I was in your mom

Ich gebe dem Penner Propellerkicks - gestiefelter Vater

I give propeller kicks to the hobo - booted dad

I'm believin' in Satan, bin auf der Kirmes am Schwarzfarh'n

I believe in Satan, dodge paying the fee on the fair

Promidinner bei uns: Alter, Wirsing mit Arschhaar'n

VIP-dinner at our place: Dude, savoy cabbage with ass hairs

Get the party started on a Saturday night

Get the party started on a Saturday night

Aber was wollen die alle von mir? Wer zur Hölle ist Mike?

But what do they all want from me? Who the hell is Mike?

Schmeiß 'nen Böller in deinen Teich, dann kommen da Fischstäbchen raus

Throw a firecracker in your pond, then fish sticks come out of there

Du siehst Licht am Ende des Tunnels, doch ich knipse es aus, jau!

You see light at the end of the tunnel, but I knock them out, yo!

[Bridge]

[Bridge]

[Hook]

[Hook]

[Part 3: Keule]

[Part 3: Keule]

Meine Fans tauchen meist in Rudeln auf

My fans mainly appear in packs

Die Turtles lagen drin, sie wurden in Ooze getauft

The Turtles lay in there, they were baptized in ooze

Nie ein Buch gekauft, lieber die Filme geguckt

Never bought a book, rather watched the movies

Und ihre Mütter wünschten, sie hätten die Pille geschluckt

And their mothers wished, they had taken the pill

Okay, acht Arme, Schnapsfahne, Riesenschwanz

Okay, eight arms, smell of schnaps, giant dick

Können nur Akk! sagen, Pac haben sie nie gekannt!

Can only say Akk!, they never knew Pac!

In der Nachbarschaft hasst man sie, Speed und Hanf

In the neighborhood they are hated, speed and hemp

Geben ihnen Kraft für die Nacht, ey der Beat geht an

Give them power for the night, ay the beat starts

Sie rasten vollkommen aus, scheiß auf Rappen du Lappen

They snap completely, fuck rapping you dork

Hier geht es einzig und allein darum, die Welle zu machen

Here it is only and solely about making a wave

Wer is' Gangsta und wer kann hier wessen Schelle verkraften?

Who is gangster, and who can stand whose box on the ear?

Doch mir geht es nur darum, wer hier den Längeren hat und um...

But for me it is a matter solely who has the longest one and about..

[Bridge]

[Bridge]

[Hook]

[Hook]

0 152 0 Administrator

No comments!

Add comment