Wir kommen nie in Clubs wie Rocker auf'm Fahrrad,
We don't get into clubs like bikers1 on a bicycle,
Denn immer vor der Tür sind wir am kotzen oder sabbern.
Because everytime in front of the door we are puking or drooling.
Komm mir nicht mit Würde, die ist long gone wie Vadder.
Don't give me dignity, it's long gone like daddy.
Und alles, was dort zählt, ist deine Mom nomma rattern.
Everything that counts there is banging your mom again.
Was sonst, kleiner Racker? Clowns haben auch mal schlechte Tage,
What else, little rascal? Clowns have bad days too,
Brauchst nicht zu weinen, ich zeig' dir auch 'n echten Hase.
No need to cry, I'll even show you a real rabbit.
Abgehen und so, ich habe 'nen trockenen Mund im besten Fall.
Spazzing out and so on, I have a dry mouth in the best case.
Und außerdem einen weg, kann ich dafür Zäpfchen haben?
And furthermore I'm nuts, can I have suppositories for this?
Bong-Jibbit-Boss-Rap jeden Tag.
Bong-spliff-boss-rap every day.
Komm, ist noch offen, ist egal.
Come, it's still open, doesn't matter.
Gib ma' Gras, wir kiffen, Homo,
Give some weed, we blaze, homo
Zugedröhnt, gibt's Phoenix Hitlerdoku.
Shitfaced, watching Phoenix2 Hitler documentary
257ers, wenn sie kommen,
257ers, when they come,
Machen Alarm, keine Gangstasongs.
Raise the alarm, no gangster songs.
Abrakadabra, das kennt man schon,
Abracadabra, you already know that,
Weil wir sagenhaft sind wie ein Pferd mit Horn.
Because we are fabulous like a horse with a horn
Refrain: (2x)
Refrain: (2x)
257ers, wie kann man nur so wirsch sein?
257ers, how can you be that angry?
257ers, wie kann ich so wie ihr sein?
257ers, how can I be like you?
Bong, Jibbit, Bong, Bong, Jibbit, Bong, Bier,
Bong, spliff, bong, bong, spliff, bong, beer,
Bong, Jibbit, Bong, Bong, Jibbit, Bong, Bier.
Bong, spliff, bong, bong, spliff, bong, beer.
Deine Primzahlengang zeigt Gliedmaßen,
Your prime-numbers-gang shows limbs,
Wir sind dumme Jungs und keiner will uns featuren.
We are stupid boys and no one wants to feature us.
Auf der Suche nach mir selbst kann ich mal „Piep“ sagen,
On the search for myself I can't even say a word,
Zwei Primaten mit Schießwaffen.
Two primates with firearms.
Also Amerikaner, war nur Spaß, ich mein' das Gebäck.
Thus Americans3, only a joke, I'm talking about the pastry.
Mama macht das mit Ananas, das schmeckt ganz schön lecker,
Mom makes it with pineapple, it tastes pretty good
Fast noch besser als das Essen, was von Macces
Almost even better than the food, that at macces4
Auf Toilette runterfällt und aufgefresht wird,
Gets dropped at the toilet and is refreshed,
Aber das Fleisch verteilt Mike.
but the meat is distributed by Mike.
Mike, nein nein, einmal macht eins.
Mike, no no, one times one equals one.
Aber keiner, der weiß, wie der eine da heißt.
But nobody, who knows, what the one there is called.
Einer weich wie 'ne Scheide, (hide in a Heide)
One, soft as a pussy (hide in a heath)
Klein da in meinem Meat, Scheiße vom Feinsten.
Small there in my meat, shit at its finest,
Ah, das sind die Lines, die deiner geistigen Leistung schmeicheln,
Ah, those are the lines, which flatter your mental performance,
Leicht von der Seite, bis meine Meinung deine Meinung ist,
Slightly from the side until my opinion is your opinion,
Verpeilt wie ein Schneiser ist keiner leider.
Dopey as a Schneiser is unfortunately nobody.
[Refrain] (2x)
[Refrain] (2x)
Intro-Gelaber, dann erklingt so ein Knarren
Intro-jabbering then a creak sounds
Wie verstimmte Gitarren und ein indischer Pfarrer,
Like detuned guitares and an indian pastor,
Singt dabei dann noch über indische Sachen,
Then sings about indian things at the same time,
Während Rinder dabei lachen und ein Kind dabei machen.
while cattle laughs and make a child at the same time,
Kelb, Schwiegermutters Prinzen, das Weed am buffen, Kilos,
Kelb5, mother-in-law's princes, blazing the weed, kilos,
Alter, wie die Bude stinkt und diese Primzahl drüber singt.
Dude, how the digs is stinking and this prime number sings about it.
Dann wieder Lieder in Bandidos-Kutten, Tigermuster-Print,
Then again songs in Bandidos cut-offs, tiger stripe print,
Jap, und sonst sind wir schon bisschen vom Kiffen high,
Yap, and apart from that we are a little bit high from the toking,
Aber komm uns nicht dumm, Perignon zippen,
But don't get funny with us, sipping Perignon,
Weil ist nicht Bong-Jibbit-Style.
Because is not bong-spliff-style.
Bong-Jibbit, don't you wanna Bong-Jibbit-Style?
Bong-spliff, don't you wanna Bong-spliff style?
Wir zippen Bier, rotzen Jägermeister, Bong
We're sipping beer, spitting Jägermeister, bong
Und jeden Ekel, scheiß Tapetenkleister, Klebestreifen,
And every disgust, shit wallpaper paste, adhesive strips,,
Denn dann tanzen wir nackt ganz in die Nacht,
Because then we dance nude completely into the night,
Hand an die Mumu oder Hand an den Sack,
Hand at the foof or hand at the bag,
Mutanten am abgehen, Mutanten, sagt „Akk!“,
Mutants spazzing out, mutants, say „Akk!“,
Mutanten, sagt „Akk!“
Mutants, say „Akk!“
[Refrain] (4x)
[Refrain] (4x)