Translation of the song Köszönjük néked Rákosi elvtárs artist Unknown Artist (Hungarian)

Hungarian

Köszönjük néked Rákosi elvtárs

English translation

We thank you, comrade Rákosi

Úttörőknek kisvasútja medve módra szusszan,

The pioneers'1 dinky locomotive2 is panting like a bear

Fák alatt ma messze indul, völgyből hegyre néz.

Today it starts out on a big journey under the trees, from the valley, up the hill

Mennyi gyermek útrakelhet énekelve hosszan,

Many kids can take the trip, singing for long

Kis vasúton messze menni édes mint a méz.

To go far away with the dinky locomotive is sweet like honey

Úttörőknek áruháza fényes, mint a csillag,

The pioneers' department store is shiny like a star

Benne mennyi dundi mackó, benne mennyi kincs.

There are so many chubby teddy bears in it, so many treasures

Labda, mozdony vár a polcon, két szemünk meg csillog,

Balls and toy locomotives are waiting on the shelves and our eyes are sparkling

Mind miénk a képes könyv, oly szép, hogy párja nincs.

All the picture books are ours, they are so beautiful, they are unmatched

Köszönjük néked Rákosi elvtárs,

We thank you, comrade Rákosi3

Kiért a hálánk tiszta lángja ég.

For whom, the pure flame of our gratitude is burning

Reád ha nézünk, büszke a arcunk,

When we look at you, our face is proud

Virágot hintünk amerre mész.

We throw flowers in your path

Fogadjuk néked Rákosi elvtárs,

We vow to you comrade Rákosi

Utadra lépünk, Te vezess tovább!

That we'll follow your path, lead us onward!

Tavaszra nyíló gyermeki nótánk,

Our children song sprung by the spring

Elébed hajlik, mint virágos ág.

Is bending before you, like a flowery branch

Gyermekotthon ablakába napsugárka szökken,

Sunshine is leaping in the window of a children's home

Vár reánk a sok kis asztal, sok kis tömzsi szék.

Lots of little tables are waiting for us, lots of stocky chairs

Mennyi pajtás jár közénk és jönnek egyre többen,

So many buddies come among us and more and more are coming

Gyermekotthon jaj de kedves, jaj de jó, de szép!

Children's home, oh it's so nice, it's so good, so beautiful!

Kinn a parkban leng a hinta, kis leányka hajtja,

Out in the park the swing is swinging, a little girls is on it

Játszhatunk a friss homokban, hogyha itt a nyár.

We can play in the fresh sand, when the summer is here

Hancúrozni hív a pázsit, kergetőzünk rajta,

The grass beckons us to play, we chase each other on it

Leng a hinta, csöng a játék, és a nóta száll.

The swing is swinging, toys are clanking and the song is soaring

Köszönjük néked Rákosi elvtárs,

We thank you, comrade Rákosi

Kiért a hálánk tiszta lángja ég.

For whom, the pure flame of our gratitude is burning

Reád ha nézünk, büszke a arcunk,

When we look at you, our face is proud

Virágot hintünk amerre mész.

We throw flowers in your path

Fogadjuk néked Rákosi elvtárs,

We vow to you comrade Rákosi

Utadra lépünk, Te vezess tovább!

That we'll follow your path, lead us onward!

Tavaszra nyíló gyermeki nótánk,

Our children song sprung by the spring

Elébed hajlik, mint virágos ág.

Is bending before you, like a flowery branch

Úttörőknek kisvasútja medve módra szusszan,

The pioneers' dinky locomotive is panting like a bear

Fák alatt ma messze indul, völgyből hegyre néz.

Today it starts out on a big journey under the trees, from the valley, up the hill

Mennyi gyermek útrakelhet énekelve hosszan,

Many kids can take the trip, singing for long

Kis vasúton messze menni édes mint a méz.

To go far away with the dinky locomotive is sweet like honey

Menj előre kisvasutunk, szép jövendő tájra!

Go forth our dinky locomotive, to the beautiful lands of the future!

Fürge mozdony törj előre, szállj akár a szél!

Quick locomotive dash forward, fly like the wind!

Felnövünk mint száznyi erdő minden zsenge fája,

We'll grow up like all the young trees of a hundred tree forest

Jobb lesz mint ma, mert az ember boldogabban él.

It'll be better than today, because people will live happier lives

Köszönjük néked Rákosi elvtárs,

We thank you, comrade Rákosi

Kiért a hálánk tiszta lángja ég.

For whom, the pure flame of our gratitude is burning

Reád ha nézünk, büszke a arcunk,

When we look at you, our face is proud

Virágot hintünk amerre mész.

We throw flowers in your path

Fogadjuk néked Rákosi elvtárs,

We vow to you comrade Rákosi

Utadra lépünk, Te vezess tovább!

That we'll follow your path, lead us onward!

Tavaszra nyíló gyermeki nótánk,

Our children song sprung by the spring

Elébed hajlik, mint virágos ág.

Is bending before you, like a flowery branch

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment