Translation of the song Puskadal artist Unknown Artist (Hungarian)

Hungarian

Puskadal

English translation

Rifle song

Jó időben, rossz időben

In good weather, in bad weather

Hordom kedves fegyverem.

I carry my dear weapon

Összeszoktunk és azóta

I am accustomed to it

Egyre jobban kedvelem.

And I like it since we met

Hejj, te puska, puska vagy!

2x

Nem csinos kis fruska vagy!

Hey, you rifle, what a rifle you are!

Mégis épp oly drága vagy nekem, hejj,

You are not a pretty girl!

Mint a szívszerelmesem.

But you are as dear to me, hey

Hogyha puskám rendben tartom,

If I keep my rifle in order

Tisztítom és zsírozom,

Clean it and lubricate

Jobbra sem hord, balra sem hord,

The bullet neither goes to the right nor to the left

Pont a célba vág golyóm.

It hits exactly the target

Hejj, te puska, puska vagy!

2x

Nem csinos kis fruska vagy!

Hey, you rifle, what a rifle you are!

Cserben engem nem hagynál tudom, hejj,

You are not a pretty girl!

Benned bátran bízhatom.

I know you would not make me dissapointed, hey

Ellenségünk bőre viszket,

The skin of our enemy is itching

Bandájával lesben áll.

He is lurking around with his gang

Rárohanna szép hazánkra,

He would storm our dear country

Csak parancsra, jelre vár.

He is only awaiting a command, a sign

Hejj, te puska, puska vagy!

2x

Nem csinos kis fruska vagy!

Hey you rifle, what a rifle you are!

Bárki lépné át e szent határt, hejj,

You are not a pretty girl!

Tudja meg, szavad halál!

Whoever would cross the holy border, hey

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment