Translation of the song 井の頭線 artist Asami Chiyuki

Japanese

井の頭線

English translation

Inokashira Line

永福町で電車が停まる

The train stops in Eifukucho

急行の待ち合わせ

to meet the express

ドアが開いて 吹き抜ける風

The doors open and the breeze brings

想い出が 降りてゆく

memories.

いつもあなたは この手を引いて

You always took my hand as

急行に乗り換えた

we changed to the express train.

走るように生きるあなたと

You live your life running,

歩くように生きてた私

I live mine walking.

いつの間に いつの間に

When, when

離れてしまったの?

did you drift apart?

ひとり帰る 井の頭線で

On the Inokashira line going home alone

今でも ふと 好きだと思う

Even now, unexpectedly I think I like it

下北沢の古道具屋で

At a rag and bone store in Shimokitazawa

風鈴を見つけたね

You found a wind chime

窓を開けても 暑かった部屋

Even when the window was open the room was still hot.

軒先で揺れていた

It trembled at the eves.

ふたり これから どうしたらいい?

Where should we go from here?

聞かれても 黙ってた

I didn't answer.

打ち上げ花火 はしゃぐあなたと

At the fireworks display with you joking,

線香花火 見つめる私

me staring at the sparklers,

燃え尽きる 燃え尽きる

burning out, burning out

速さが違ったの?

Did they last longer one more than another?

ひとり帰る 井の頭線で

On the Inokashira line going home alone

あなたを ふと さがしてしまう

I suddenly find you

ひとり帰る 井の頭線で

On the Inokashira line going home alone

今でも そう 好きだと思う

I still think I like it this way.

No comments!

Add comment