L’amore quando non ti difendi
When love doesn't defend you,
tutto ti fa male eppure non ti fermi
everything hurts you and yet you don't stop
guardi in faccia a chi ti spezza il cuore
look in the face of who breaks your heart
continui a non vedere
you still can't see
continui a fare l’amore
you keep making love
ti ho perso dentro una bugia
I lost you in a lie
era la tua, la colpa è mia
it was yours, the fault is mine
ti vedevo come un gigante
I saw you as a giant
io la stronza ero bella sempre
Me, the stupid, was always beautiful
Mai avrei pensato che finisse così così
I never thought it would end like this
come il peggiore dei film
like the worst of movies
mai dentro una stanza piena di fumo e alibi alibi alibi
never inside a room full of smoke and alibi alibi alibi
E ci scontreremo ancora corriamo come i pazzi a cento all’ora
And we will meet again we will run like crazy at one hundred an hour
e ci faremo ancora male
and we will still get hurt
perché ci facciamo sempre male
because we always hurt ourselves
e tu sai già come va a finire
and you already know how it ends
una cosa senza senso che non sai spiegare
a meaningless thing that you cannot explain
quando basterebbe solamente quell’istante
when that instant would be enough
un bacio lungo tutta la notte
a kiss that lasts all night long
lungo tutta la notte
that lasts all night long
L’amore è come quando mi guardi che non dici niente perché poi ti perdi
Love is like when you look at me and you say nothing because then you get lost
quel silenzio che fa più rumore
that silence that makes more noise
di una bomba che esplode e spacca le parole
than a bomb that explodes and splits words
mi hai perso dentro casa tua non nella mia la colpa è tua
you lost me in your home, not mine, the fault is yours
ti vedevo come un gigante
I saw you as a giant
ora sei come tutta l’altra gente
now you are like all the other people
Mai avrei pensato che finisse così così
I never thought it would end like this
come il migliore dei film
like the worst of movies
mai dentro una stanza piena di fumo e alibi alibi alibi
never inside a room full of smoke and alibi alibi alibi
E ci scontreremo ancora corriamo come i pazzi a cento all’ora
And we will meet again we will run like crazy at one hundred an hour
e ci faremo ancora male
and we will still get hurt
perché ci facciamo sempre male
because we always hurt ourselves
e tu sai già come va a finire
and you already know how it ends
una cosa senza senso che non sai spiegare
a meaningless thing that you cannot explain
quando basterebbe solamente quell’istante
when that instant would be enough
un bacio lungo tutta la notte
a kiss that lasts all night long
lungo tutta la notte
that lasts all night long
Una di quelle che non trovi pace giochi a nascondino perché no sei capace
One of those who can't find peace plays hide and seek because you're not capable
hai cambiato pelle hai cambiato voce
you changed your skin you changed your voice
volevo dirti che va bene
I wanted to tell you that it's okay
ho imparato a stare cento passi avanti al dolore
I learned to stay a hundred steps forward from pain
a non confondere la cenere con la neve
not to mix up the ash with the snow
ho capito che siamo diversi
I understand that we are different
tu vivi in un solo mondo
you live in one world
io dentro mille universi
I am inside a thousand universes
ma una parte di te sarà sempre parte di me
but part of you will always be part of me
E ci scontreremo ancora corriamo come i pazzi a cento all’ora
And we will meet again we will run like crazy at one hundred an hour
e ci faremo ancora male
and we will still get hurt
perché ci facciamo sempre male
because we always hurt ourselves
e tu sai già come va a finire
and you already know how it ends
una cosa senza senso che non sai spiegare
a meaningless thing that you cannot explain
quando basterebbe solamente quell’istante
when that instant would be enough
un bacio lungo tutta la notte
a kiss that lasts all night long
lungo tutta la notte
that lasts all night long