歩き疲れた 夜にたたずむ
Tired from walking, I pause in the night
流れる涙を記憶に重ねて
as the memories pile on top of the falling tears.
出会いの数だけ 別れはあるけど
There have been countless meetings and partings,
限りない時が続くと信じてた
but I always believed that time is eternal.
傷つけ合った言葉さえ 今は抱きしめ
Now, I even embrace the words that we used to hurt each other.
振り返るだけ I feel alone
Looking back, I feel alone.
How should I love you
How should I love you,
How could I feel you
how could I feel you,
数え切れない思い出が時間を 埋めつくす
The countless memories bury the time.
同じ時代に生まれて出会った
We were born and met in the same times,
それぞれの愛を 確かめるために
for the sake of reassuring each love.
I still remember 答えのない明日に
I still remember when we hoped for our dreams
夢を求めていた日々を
in a future without any answers.
限りなく広がる空に もう一度
I once again ask
今を生きる意味を
the meaning of being born,
問い掛けて
the meaning of living in the moment.
生きてる事が 時には辛くて
Living is tough sometimes,
素直になれない 自分を演じてた
as we play a role that we can't be honest with.
貴方を愛して 貴方に傷ついて
I love you, I hurt you.
愛と言う言葉の 深さに気付いた
I've come to realize the depth of the word called “love.”
Do you remember初めて出会った日の事
Do you remember the day we first met,
同じ夢を見た時を
when we had the same dreams?
限りなく広がる空に もう一度
I once again ask
今を生きる意味を
the meaning of being born,
問い掛けて
the meaning of living in the moment.
How should I love you
How should I love you,
How could I feel you
how could I feel you,
終わりのない愛の詩を 今貴方に
Now, my endless poem of love is for you.
Even though I can't see you anymore
Even though I can't see you anymore,
Your memory will live in my heart Forever
your memory will live in my heart forever,
As well as love does
as well as love does.
So I won't say good bye
So I won't say good bye.