E fai finta di capire i miei pensieri
You pretend to understand my thoughts
di comprendere i miei grandi desideri
to understand my big desires
magari sarà vero, ma non lo sento.
it could be true, but I don't feel it.
Sento solo che una storia si è esaurita
I only feel that this relationship is over
come l'estate, una penna, una matita
like summer, a pen, a pencil
che sul foglio bianco, non scrive più.
that, on blank paper, doesn't write anymore.
Ti diletti programmando alla finestra
Watching out the window, you amuse yourself planning
un futuro, una famiglia, una proposta
a future, a family, a proposal
che neanche a farlo apposta...
not even doing it on purpose
Ma tu cosa ne sai
But what do you know
del tempo che si porta via distratto
about time taking vacantly away
tutto quello che ai
everything you have
quanta amarezza, la mia felicità
such bitterness, my happiness
volevo viverla
I wanted to live it
volevo viverla.
I wanted to live it
che fai finta di capire i miei pensieri
you pretend to understand my thought
insinuando a volte che non sono veri
implying sometimes they're not the truth
punto di vista al quanto discutibile.
your point of view is really questionable
E mi guardi come se non mi conoscessi
And you look at me like you don't know me
come i furbi spesso guardano
like the sly ones often look
noi fessi...noi fessi.
us silly... us silly.
Ma tu cosa ne sai
But what do you know
del tempo che si porta via distratto
about time taking vacantly away
tutto quello che ai
everything you have
quanta amarezza, la mia felicità
such bitterness, my happiness
volevo viverla
I wanted to live it
volevo viverla.
I wanted to live it
con te, con te, con te....
with you, with you, with you...
Ma tu cosa ne sai
But what do you think
del tempo che si porta via distratto
about time taking vacantly away
tutto quello che ai
everything you have
quanta amarezza, la mia felicità
such bitterness, my happiness
volevo viverla
I wanter to live it
volevo viverla.
I wanted to live it