come una bambola
like a doll
mai quello che ti va
what you want to
resti nella tua scatola
you stay in your box
solida fuori dal tempo
solid, out of time
ma che vita fai
what kind of life you're living
non va come desideri
It doesn't go the way you wish it to
non sei dove ti meriti
you're not where you deserve to be
guarda che novità non sei per niente felice
what a news! Look, you're not happy at all
Ma che vita fai
What kind of life you're living
a ciò che dici non ci credo
I don't believe a word of what you're saying
che cosa conta per davvero
what really matter
e devi dare e di più
is that you have to give more
ma che vita fai
what kind of life you're living
dovresti piangere di meno
You should cry less
ed aiutare il tuo destino
and help your faith
ma guarda come sei messa
look at you
sei sempre la stessa
always the same
la stessa che non ti va
the same girl you don't like
dai mimetizzati
come on, disguise
se vuoi ora vergognati
if you want now feel ashamed
tanto cos'hai di meglio che stare a guardare
at least that's better that just looking
ma che vita fai
what kind of life you're living
un'altra scusa no
another apology, no
non è neanche plausibile
it is not even credible
questo tuo continuare a mentire
the fact that you can't stop lying
a mentirmi e a mentirmi
lying to me and lying to me
Ma che vita fai
what kind of life you're living
a ciò che dici non ci credo
I don't believe a word of what you're saying
che cosa conta per davvero
what really matter
e devi fare e di più
is that you have to give more
ma che vita fai
what kind of life you're living
dovresti piangere di meno
You should cry less
ed aiutare il tuo destino
and help your faith
ma guarda come sei messa
look at you
sei sempre la stessa
always the same
magari sono una pazza se parlo a me stessa
maybe I'm just crazy and talking to myself
come una bambola
like a doll
non so mai quello che mi va
I never know what I want
nella mia scatola solida
In my solid box
fuori dal tempo
out of time
Che vita fai, che vita fai
what kind of life you're living, what kind of life you're living
che vita fai, che vita fai
what kind of life you're living, what kind of life you're living
che vita fai
what kind of life you're living
E di fare e di più
and do more and more
e di più, e di più
and more and more
Ma che vita fai
what kind of life you're living
potresti piangere di meno
You should cry less
ed aiutare il tuo destino
and help your faith
ma guarda come sei messa
look at you
sei sempre la stessa
always the same
magari sono una pazza se parlo a me stessa
maybe I'm just crazy and talking to myself
me stessa che non mi va
myself I don't like