Tra una chiamata e un mal di testa
Between a call and a headache
ti lascio scivolare via
I let you slip away
scappiamo via sempre di fretta
we always run away in a hurry
che brutta questa frenesia
how bad this frenzy
lasciami entrare un po' di luce in casa
let me in some light in the house
oggi neanche mi difendo
today I don't even defend myself
sempre gli stessi errori
always the same mistakes
dove c'era il mare adesso è solo fango
where there was the sea is now only mud
e come un valzer la domenica in periferia
and like a waltz on Sunday in the suburbs
tra le campane e le sirene della polizia
between the police bells and sirens
c'è una bambina che abbraccia sua madre
there is a little girl hugging her mother
che sembra la mia
that looks like mine
mi sento come un manichino dentro una vetrina
I feel like a mannequin in a shop window
mi sa di miele questa vita forse di aspirina
this life tastes like honey, perhaps with aspirin
e ci ho provato a imparare l'amore
and I tried to learn love
ma è sempre così
but it is always like this
non riesco a capire cos'è
I can't understand what it is
E quanto tempo ci vuole per abbracciarsi la notte
And how long does it take to hug the night
in strada anche se piove senza chiedere mai
in the street even if it rains without ever asking
senza capire mai senza capire
without ever understanding without understanding
ti ho dato un pezzo di cuore
I gave you a piece of my heart
mi prendo tutte le colpe
I take all the blame
ci ho provato a imparare l'amore
I tried to learn love
ci ho provato a imparare l'amore
I tried to learn love
ma è più forte di me
but he's stronger than me
L'incenso che avvolge la stanza
The incense that envelops the room
sembra una nebbia di città
looks like a city fog
mi sveglia un autobus che passa
a passing bus wakes me up
ripenso a qualche sera fa
I think back to a few nights ago
quando mi urlasti:ragazzina oggi proprio non ti sto capendo
when you yelled at me: girl today I'm just not understanding you
e sei sempre bravo tu a ferire
and you're always good at hurting
quante inutili parole al vento
how many useless words in the wind
ancora le sento
I still hear them
E quanto tempo ci vuole per abbracciarsi la notte
And how long does it take to hug the night
in strada anche se piove senza chiedere mai
in the street even if it rains without ever asking
senza capire mai senza capire
without ever understanding without understanding
ti ho dato un pezzo di cuore
I gave you a piece of my heart
mi prendo tutte le colpe
I take all the blame
ci ho provato a imparare l'amore
I tried to learn love
ci ho provato a imparare l'amore
I tried to learn love
ma è più forte di me
but he's stronger than me
E tu e tu mi sembri più confusa di me
And you and you seem more confused than me
e tu e tu dicevi è sempre così
and you and you said it's always like this
e tu e tu ancora mille domande
and you and you still a thousand questions
ma non feriscono più
but they no longer hurt
E quanto tempo ci vuole per abbracciarsi la notte
And how long does it take to hug the night
in strada anche se piove senza chiedere mai
in the street even if it rains without ever asking
senza capire mai senza capire
without ever understanding without understanding
ti ho dato un pezzo di cuore
I gave you a piece of my heart
mi prendo tutte le colpe
I take all the blame
ora che abbiamo imparato l'amore
now that we have learned about love
ora che abbiamo imparato l'amore
now that we have learned about love
non so smettere
I don't know how to stop