Translation of the song Üres bölcsőt ringat a Hold fénye artist Zorán

Hungarian

Üres bölcsőt ringat a Hold fénye

English translation

The moonlight rocks an empty cradle

Hétfő volt, mikor született

It was a monday, when he was born

Én kivártam volna, de nem lehetett

I would have waited for him, but couldn't

Tudod, a számla nagy, a munka se vár

You know, bills are big, work has to be done

S jött a hír, hogy a fiam már jár

And once came the message, that my son is walking now

Aztán láttam, ahogy nevet és fut elém

Then I saw him laughing and running towards me

Hogy ő pont olyan lesz, mint én

Saw that he will be exactly like me

Majd ugyanolyan lesz, mint én

Once he'll be just like me

Üres bölcsőt ringat a Hold fénye

The moonlight rocks an empty cradle

S mindig ez a mese vége

That's the end of the tale always

Apa, mikor jössz? Fiam, mennem kell

Dad, when will you come? Son, I have to go

Az élet csupa kötelesség

Life is full of obligations

De sokat leszünk együtt még

But we'll spend a lot of time together later

Neked hoztam, nézd, egy kis ajándék

I've got this for you, look, a little present

Apa, pont ilyen lasztira vágyom rég

Dad, that's exactly the ball I wanted to get

Gyere, taníts meg rá, hogyan dobjam el

Come on, teach me how to throw it

Fiam, játszunk majd, de most mennem kell

Son, we'll play later, but now I have to go

Viszi lehajtott fejjel, egy könnycsepp se jön elő

He carries it, with his head bowed down, not a single tear

Úgy dobom majd, mint ő

I'll throw it like him

Mondja, olyan leszek pont, mint ő

He says, I'll be exactly like him

Üres bölcsőt ringat a Hold fénye

The moonlight rocks an empty cradle

S mindig ez a mese vége

That's the end of the tale always

Apa, mikor jössz? Fiam, mennem kell

Dad, when will you come? Son, I have to go

Az élet csupa kötelesség

Life is full of obligations

De sokat leszünk együtt még

But we'll spend a lot of time together later

Komoly gimibe jár, soha nem tanul

He is a student in a respectable high school, he never studies

Mégis népszerű kölyök, nekem ez sem új

But still, he's a popular kid, familiar story

Apa büszke rád, de most beszélnünk kell

Dad is proud of you, but now we have to talk

Csak mosolyog, aztán így felel

He just smiles at me and answers

Tudod, énnekem most, apa, csak a kocsikulcs kell még

You know dad, all I need right now are the car keys

És ha megengeded, elmennék

And if it's okay with you, I would like to go

Üres bölcsőt ringat a Hold fénye

The moonlight rocks an empty cradle

S mindig ez a mese vége

That's the end of the tale always

Fiam, mikor jössz? Apa, mennem kell

Dad, when will you come? Son, I have to go

Az élet csupa kötelesség

Life is full of obligations

De sokat leszünk együtt még

But we'll spend a lot of time together later

Tudom, jó sora van, messzi városban él

I know he's got a good life, he lives in a city far away

Hosszú út, mire ideér

It's a long ride for him to get here

A minap fel is hívtam, mikor láthatnám

I called him recently, when can I see him?

Ha néha felénk nézne, bizony nem bánnám

If he would pay us a visit, I wouldn't mind it

Apa, túl sok a dolgom, s a fiam is vár

Dad, I've got too much on my hands, and my son is waiting

Ugye jól vagy, jó, hogy hívtál

You are all right? Okay, it's good that you've called me

Nagyon jó, hogy felhívtál

I'm very glad you've called

Még valamit mondanék, de letette már

I still had something to say, but he hung up already

S csak rohan, pont, mint én

And he runs, exactly like me

A fiam, pont, mint én

My son, exactly like me

Üres bölcsőt ringat a Hold fénye

The moonlight rocks an empty cradle

S mindig ez a mese vége

That's the end of the tale always

Fiam, mikor jössz? Apa, mennem kell

Dad, when will you come? Son, I have to go

Az élet csupa kötelesség

Life is full of obligations

De sokat leszünk együtt még

But we'll spend a lot of time together later

No comments!

Add comment