Per questi vicoletti
In these small lanes
si sente ognor cantare
you always hear singing
la voce allegra e bella
the joyful and beautiful voice
dello spazzacamin.
of the chimney sweep.
S'affaccia alla finestra
From the window looks out
la bella signorina,
the beautiful young miss,
con voce graziosina,
with young1 gracious voice,
chiama lo spazzacamin.
she calls the chimney sweep.
Prima lo fa entrare
First she lets him in
e poi lo fa sedere,
then she lets him sit down,
dà da mangiare e bere
she gives food and drinks
allo spazzacamin.
to the chimney sweep
E dopo aver mangiato,
And after he has eaten,
mangiato e ben bevuto,
eaten and well2 drunk,
gli fa vedere il buco,
she shows him the cavity,
il buco del camin.
the cavity of the chimney.
Quello che mi rincresce
What I'm sorry about
che il mio camino è stretto,
is that my chimney is narrow,
povero giovinetto,
oh you poor young boy,
come farà a salir.
how will you3 get up.
Non dubiti signora,
Don't worry3 lady,
son vecchio del mestiere,
I'm expert in the job,
so fare il mio dovere
I can do my duty
su e giù per il camin.
up and down the chimney.
E dopo quattro mesi,
And after four months,
la luna va crescendo,
the moon is getting full,
la gente va dicendo
the people are talking
dello spazzacamin.
about the chimney sweep.
E dopo nove mesi
And after nine months
è nato un bel bambino,
a beautiful baby was born,
rassomigliava tutto
he resembled so much
allo spazzacamin.
the chimney sweep.