Translation of the song Mi vestirò di blu artist Orietta Berti
Mi vestirò di blu
I'll dress in blue
Mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous, ho rendez-vous;
I have a meeting, I have a meeting;
mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous con Te o Signor
I have a meeting with you o Lord.
Un raggio del Tuo sol
A ray from Your sun
stamane mi svegliò
has awoken me this morning,
mi ha detto che mi vuoi
it has told me that you want me,
da Te io correrò
I shall run towards You.
Mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous, ho rendez-vous;
I have a meeting, I have a meeting;
mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous con Te o Signor
I have a meeting with you o Lord.
Un suono a mezzodi
A midday sound
mi parla ancor di Te
still tells me of You,
è dolce ricordar
it's sweet to remember
che aspetti proprio me
that you're waiting for me.
Mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous, ho rendez-vous;
I have a meeting, I have a meeting;
mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous con Te o Signor
I have a meeting with you o Lord.
La dolce notte ormai
Now the sweet night
riscalda la città
warms up the city,
ti attenderò finchè
I shall wait for You ,
il sol Ti annuncerà.
the sun will announce You.
Mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous, ho rendez-vous;
I have a meeting, I have a meeting;
mi vestirò di blù perchè
I'll dress in blue because
ho rendez-vous con Te o Signor
I have a meeting with you o Lord.