Translation of the song Firmes en la Fe (WYD Madrid 2011 Theme Song) artist Christian Hymns & Songs

Spanish

Firmes en la Fe (WYD Madrid 2011 Theme Song)

English translation

Unwavering in Faith

(Estribillo)

(Chorus)

Firmes en la fe, firmes en la fe

Unwavering in faith, unwavering in faith

caminamos en Cristo, nuestro Amigo, nuestro Señor.

We walk with Christ, our Friend, our Lord.

¡Gloria siempre a Él! ¡Gloria siempre a Él!

May glory always be His! May glory always be His!

Caminamos en Cristo, firmes en la fe.

We walk with Christ, unwavering in faith.

Tu amor nos edifica y nos arraiga,

Your love raises and grows us,

tu cruz nos consolida y fortalece.

Your cross secures and strengthens us.

Tu carne nos redime y nos abraza,

Your flesh redeems and embraces us,

tu sangre nos renueva y nos embriaga.

Your blood renews and intoxicates us.

Oh, Cristo, nuestro Hermano,

Oh, Christ, our Brother,

oh, Cristo, nuestro Amigo,

Oh, Christ, our Friend,

nuestro Señor.

Our Lord.

¡Haznos firmes en ti!

Make us steadfast to you!

Tus manos acarician nuestras llagas,

Your hands caress our sores,

tus ojos purifican la mirada.

Your eyes purify our sight.

Tus labios comunican mil perdones,

Your lips impart thousands of forgiveness-es,

tus pies nos encaminan a la vida.

Your feet guide us through life.

Oh, Cristo, nuestro Hermano,

Oh, Christ, our Brother,

oh, Cristo, nuestro Amigo,

Oh, Christ, our Friend,

nuestro Señor.

Our Lord.

¡Haznos firmes en ti!

Make us steadfast to you!

Tu aliento es el Soplo de lo Alto,

Your breath is the Breath from on High,

tu risa es el signo de la gracia.

Your laugh is the signal of grace.

Tus llagas son amores encendidos,

Your sores are love aglow,

tus penas son el precio de mi alma.

Your sadness are the price of my soul.

Oh, Cristo, nuestro Hermano,

Oh, Christ, our Brother,

oh, Cristo, nuestro Amigo,

Oh, Christ, our Friend,

nuestro Señor.

Our Lord.

¡Haznos fi rmes en ti!

Make us steadfast to you!

Tu rostro es el icono de la Vida,

Your visage is the Icon of Life,

tu frente es nuestra luz resucitada.

Your forehead is our light resurrected.

Tu muerte es la causa de mivida,

Your death is the cause of my life,

bautismo de mi carne en salvada.

Baptism of my saved flesh.

Oh, Cristo, nuestro Hermano,

Oh, Christ, our Brother,

oh, Cristo, nuestro Amigo,

Oh, Christ, our Friend,

nuestro Señor.

Our Lord.

¡Haznos fi rmes en ti!

Make us steadfast to you!

Tu gloria es el futuro de los hombres,

Your glory is the future of man,

que marchan con impulsos de tu gracia.

Who march on in impulses of your grace.

Tu Iglesia es la casa de mil puertas

Your Church is the home of thousands of dooes

encima de tu piedra edifi cada.

Built on top of your stone (reference to St. Peter I'm sure).

Oh, Cristo, nuestro Hermano,

Oh, Christ, our Brother,

oh, Cristo, nuestro Amigo,

Oh, Christ, our Friend,

nuestro Señor.

Our Lord.

¡Haznos firmes en ti!

Make us steadfast to you!

Tus jóvenes caminan con María,

The youth walk with the Virgin Mary,

que canta como novia engalanada.

Who sings like an adorned bride.

Con ella cantaremos tu victoria,

With her shall we sing your glory,

la muerte ha sido ya aniquilada.

Death has been destroyed.

Oh, Cristo, nuestro Hermano,

Oh, Christ, our Brother,

oh, Cristo, nuestro Amigo,

Oh, Christ, our Friend,

nuestro Señor.

Our Lord.

¡Haznos firmes en ti!

Make us steadfast to you!

No comments!

Add comment