Oh Virgen la más hermosa
O Virgin, the most beautiful
del valle del Anahuac
in all the valley of Anahuac
Tus hijos muy de mañana
Your children have come
te vienen a saludar,
this early to greet you
Despierta, Madre, despierta,
Awaken, Mother, awaken
mira que ya amaneció
see, the dawn has come
Ya los pajarillos cantan,
and the little birds are singing
la luna ya se metió.
and the moon has already set.
Aquella alegre mañana
That cheerful morning
en que apareciste a Juan,
in which you appeared to Juan
Mientras Dios me de la vida,
while God bestows me life
nunca se me olvidará.
I will never forget this.
Despierta, Madre, despierta,
Awaken, Mother, awaken
mira que ya amaneció,
look, the dawn has come
Mira, Reina, tus volcanes
Look, Queen, your volcanoes
que de rojo tiñe el sol.
stained red by the sun.
Cuando miro tu carita
When I look into your (little) face
llena de tanto candor
filled with so much candor
Quisiera darte mil besos
I'd like to give you a thousand kisses
para mostrarte mi amor.
so I could show you my love.
Despierta, Madre, despierta,
Awaken, Mother, awaken
mira que ya amaneció
look, the dawn has come
Mira mi canoa de flores
Look at my canoe filled with flowers
que para ti traigo yo.
that I've brought for you.
Envidia no tengo a nadie
I have no envy for anyone
sino al ángel que a tus pies
except for the angel at your feet
Hace cuatrocientos años
For four hundred years
que te sirve de escabel.
it has served as your footrest.
Despierta, Madre, despierta,
Awaken, Mother, awaken
mira que ya amaneció
look, the dawn has come
Y ve el lago que refleja
And see how the lake reflects
el primer rayo del sol.
at the first ray of sunlight.
Madre de los mexicanos
Mother of all the Mexican people
dijiste venías a ser
you said you've come to be
Pues ya lo ves, Morenita,
Well now you see, Morenita1
si te sabemos querer.
we do know how to love you.
Despierta, Madre, despierta
Awaken, Mother, awaken
mira que ya amaneció;
look, the dawn has come
Oye el son del Teponazcle,
Listen to the beat of the teponaztli2
que ya a todos despertó.
that has already awaken us all.
Mira que soy mexicano
Look, for I am Mexican
y por eso tuyo soy,
and for that I am yours
Y busco en vano en el mundo,
And I search in vain in the world
quien te quiera más que yo.
for another who loves you more than I.
Despierta, Madre, despierta,
Awaken, Mother, awaken
mira que ya amaneció
look, the dawn has come
Mirame a tus pies postrado
Look at me as I lay at your feet
y dame tu bendición.
and give me your blessing.