Translation of the song 視界 artist TOOBOE

Japanese

視界

English translation

Vision

なぁ 貴方ともしも この場所で裏返りながら

Hey, if only you and I could have any regret

後悔をしていいならば

while we turn our backs on each other at this place

なぁ 月夜の裏ぶれた魂と共に

Hey, please erase this vision

この視界を消し去ってよ

along with the moonlit night's miserable soul

何故 幻に見えたのか

I wonder, why does that scene that I don’t want to forget

忘れたくもないあの情景を

looked like a dream

何故 足を引き摺ってるの

Why am I dragging my feet?

旅の終わりはもうすぐそこなんだから

It’s because the end of our journey is almost here

嗚呼 まるで地下鉄の忘られた鏡みたい

Ah, just like the forgotten mirror on the subway,

最早 貴方の事 綺麗に映らない

You no longer look so beautiful anymore

歓声の音が鳴り響くこの中継地点で

At this transit station where the sound of cheering echoes

意識朦朧としていたのは私だけ

I was the only one that’s feeling hazy

何故 幻に見えたのか

I wonder, why does that scene that I don’t want to forget

忘れたくもないあの情景を

looked like a dream

何故 足を引き摺ってるの

Why am I dragging my feet?

旅の終わりはもうすぐそこなんだから

It’s because the end of our journey is almost here

何故 幻に見えたのか

I wonder, why does that scene that I don’t want to forget

忘れたくもないあの情景を

looked like a dream

何故 足を引き摺ってるの

Why am I dragging my feet?

旅の終わりはもうすぐそこなんだから

It’s because the end of our journey is almost here

No comments!

Add comment