Translation of the song # 9 Paranoid artist Pyhimys

Finnish

# 9 Paranoid

English translation

# 9 Paranoid

Pienessä mielessä kuvittelee kaikkee

In my small mind I always imagine things

Varsinki jos luottaa naiseen

Especially if you trust a woman

Etenki jos sai sen sillee et vei sen

Especially if you got her by taking her

Ku hetken vaan se omakehu haisee

When your self brag stinks

Ei oo pääsyä toisen mieleen sisään

There's no way into someone else's mind

Mä voisin olla sen isä

I could be its father

Ei voi toista pitää väkisin

You can't keep the other person by force

Mut aina uhkailla saa

But you can always threaten

Niin mä sen näkisin et mieli muuttuu äkisti

I would see it like that my mood changes suddenly

Siks en sano nätisti

That's why I won't say it nicely

Sanon suoraa avarilla

I say it straight by slapping you

Sitä kielt ne käsitti

That's the language you'll understand

Nännin lävisti, mut ketä varten

You pierced your nipple, but for whom

Tungetsä mun lapsen suuhun renkaan vai arven

Will you put a ring or a scar into my child's mouth

Sä lupasit olla mun aina

You promised to be mine forever

Toinen toukokuuta vapun jälkeen sunnuntaina

The second of May after May Day on a Sunday

Mä muistan, tärkeimmät asiat aina mieleen painan

I recall, I always remember all the most important things

Mä säästän sulta senkin vaivan ja

I'm going to save all the trouble from you and

Sä et oo menos minnekään

You're not going anywhere

Et minnekään, et minnekään nyt

Nowhere, nowhere now

Sä käännyt

You will turn around

Tai sä teet hirveen virheen

Or you'll make a terrible mistake

Eikä värähdä ilmekään

And my facial expression won't even stir

Ei ilmekään, ei ilmekään nyt

not even my facial expression, now

Kahleina käädyt, (Tuu tuonne heti!)

This jewelry as my chains (You'll get back here now!)

kaltereina sängynpäädyt

The ends of my bed as my bars

Kuka muka on toisen kans tasa-arvonen

Who do you call equal to me

Arvotasot mukaan harmonian karvojen

The level of stature will be counted by the harmony of hair

Ja sietokyvyn näiden sarkastisten sarjojen

And by the endurance for this sarcastic series

Siinä sä oot mansikka joukos muiden marjojen

You are just a strawberry among other berries

Ja taas menos tanssimaan

And going dancing again, huh?

Kotiin tullaan varmaan ambulanssilla

You'll come home by ambulance

Älä turhaan niitä puistoja pelkää

Don't be afraid of those parks for no reason

Jos sut raiskataan matkal, saat himas selkään

If you get raped on your way home, you'll get a spanking at home

Toi on vyö eikä mekko

That's a belt, not a dress

Mis vitus on sun estot lesbo,

Where are your limits, dyke

jätä väliin se yökerho

skip that night club

Vedä lottoon kesto ja Aulis Gerlander tulevaisuuden kertoo

Play lotto every week and the supervisor will tell your future

Ei se auta vaik kuinka vakuuttelet

And you can reassure all you want, it's no use

Jos sä nyt menet löydät pihalta sun kledet

If you leave now, you'll find your clothes outside

Mä en nii paljoo vaadi jos saisit vittu vaik kenet

I don't ask for that much, you could get fucking anyone

Et paras vaa et peset ton vitun sotamaalauksen veke

So it's probably better to wash off that fucking camouflage

Sä et oo menos minnekään

You're not going anywhere

Et minnekään, et minnekään nyt (Vittu se turpa kiinni!)

Nowhere, nowhere now (Shut the fuck up!)

Sä käännyt

You will turn around

Tai sä teet hirveen virheen

Or you'll make a terrible mistake

Eikä värähdä ilmekään

And my facial expression won't even stir

Ei ilmekään, ei ilmekään nyt

not even my facial expression, now

Kahleina käädyt, kaltereina sängynpäädyt

This jewelry as my chains, the ends of my bed as my bars

Mä laitoin meiän tilin hetkeks nyt jäihin

I froze our joint bank account for a while

Et saadaan järkee vähän asioihin näihin

So we could try to make sense to these issues

Mä näin sun äidin, se oli mun puolella

I saw your mother, she was on my side

Huolissaan tietty, mut se uskoo viel häihin

Worried, of course, but she still hopes for a wedding

Sul on vaa joku kriisi

You're just going through some kind of crisis

Sä tiedät et mä oon raskas tämmösenä mut muuten iisi

You know that I'm tough to handle when I'm like this, but otherwise easy

Pliis, me nauretaan tälle vielä vanhana

Please, we'll surely laugh at this when we're old

Ku sä oot kuuskytkaks ja mä seiskytviis

When you are 62 and I'm 75

Ja sä et oo menos minnekään

You're not going anywhere

Et minnekään, et minnekään nyt

Nowhere, nowhere now

Sä käännyt

You will turn around

Tai sä näännytät mut

Or you'll exhaust me

Eikä värähdä ilmekään

And my facial expression won't even stir

Ei ilmekään, ei ilmekään nyt

not even my facial expression, now

Kahleina käädyt, kaltereina sängynpäädyt

This jewelry as my chains, the ends of my bed as my bars

No comments!

Add comment