Gdy zapłonął nagle świat,
When the world suddenly burst into flame
Bezdrożami szli
They went along pathless tracts
Przez śpiący las.
Through the sleeping forest
Równym rytmem młodych serc
With the rhythm of young hearts
Niespokojne dni
Time measured
Odmierzał czas.
Restless days.
Gdzieś pozostał ognisk dym,
Somewhere remained the smoke of camp fires,
Dróg przebytych kurz,
The dust of crossed paths,
Cień siwej mgły ...
The shadow of a gray fog...
Tylko w polu biały krzyż
Only a white cross in the field
Nie pamięta już,
Doesn't remember anymore
Kto pod nim śpi ...
Who's sleeping beneath it...
Jak myśl sprzed lat,
Like a thought from bygone years,
Jak wspomnień ślad
Like the trace of memories
Pamięć o tych, których nie ma.
The remembrance of those who aren't there.
Żegnał ich wieczorny mrok,
Dusk bid them farewell
Gdy ruszali w bój,
When they marched off into battle,
Gdy cichła pieśń.
When the song faded out.
Szli, by walczyć o twój dom
They went to fight for your house
Wśród zielonych pól -
Among green fields -
O nowy dzień.
For a new day.
Bo nie wszystkim pomógł los
Because destiny hasn't helped all of them
Wrócić z leśnych dróg,
To return from those forest paths
Gdy kwitły bzy.
When the lilacs blossomed.
W szczerym polu biały krzyż
A white cross on the open field
Nie pamięta już,
Doesn't remember anymore
Kto pod nim śpi ...
Who's sleeping beneath it...